JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#21 (permalink))
Old
hirashin (Offline)
New to JF
 
Posts: 23
Join Date: Dec 2007
Location: Kyoto,Japan
Smile 06-13-2008, 05:17 PM

Quote:
Originally Posted by yuumin View Post
こんにちは、わたしの中国語(ちゅうごくご)の名前(なま え)は陳 有明(ちん ゆうみん)、英語(えいご)の名前はC hen You Ming (ちん ゆう みん)です。

シンガポールに生(う)まれます。いま、わたしは日本語( にっぽんご)を勉強(べんきょう)しています。

シンガポールにシンガポール人(じん)の名前は常(つね) 英語が使(つか)います。
でも、日本に中国語の名前は使用(しよう)できますか?
You Ming さん、はじめまして。日本では中国語の名前はそのまま 使えますが、日本語での読み方をされてしまうかもしれ ません。陳有明さんの場合、日本語では、ふつうチンユ ウメイと読みます。中国語に近い呼び方をしてもらいた いときは、片仮名でチンユウミンと書くほうがいいと思 います。外国人の名前は、たいてい、片仮名を使います 。


有明さんの日本語を少し直しますね。

「シンガポールに生まれます」ではなくて「シンガポー ルで生まれました」がいいでしょう。

日本語は「にっぽんご」ではなくて「にほんご」と言い ます。

「英語が使います」ではなくて「英語を使います」か「 英語が使われます」(passive voice)
が正しい表現です。・

ではまた。

加油

再見

ひらしん
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
EigoFreak (Offline)
New to JF
 
Posts: 6
Join Date: Oct 2008
10-24-2008, 07:06 AM

日本語の勉強と言うと、なんか、懐かしく自分の昔を思 い出してしまうね:)
確かに、苦労はしました。
が、その苦労のおかげで、今は日本で生活及び仕事をす る上で不自由しない。

だから、皆さん、是非頑張ってください。

ここにいるNative Speakerの日本人の方もおられるようですが、微力ながら 自分も手伝わせてもらうつもりです

何か聞きたいことがあれば、なんなりと仰ってください


よろしくね
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6