View Single Post
(#2 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,573
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
09-19-2016, 06:32 AM

I do not really understand the metaphor of "conquer hell" because I'm not a Christian and have different understanding of "hell" compared with Christian people.

Is it very difficult to conquer hell? Is it very honorable to conquer hell? Or is it inhibited for Christian people to conquer hell?

And when you have conquered hell, the good girl would be pleased ? Why?

As for the grammar point of view, it would be translated as ,

"いい女への愛のためなら、地獄でさえも征服してやる "

However, Japanese people will be embarrassed when this was told.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote