08-29-2017, 05:36 PM
so I started to watch something in Japanese and came across the following sentence:
根茎を蒸して乾燥させ煎じれば 解熱 鎮痛剤となる
Do I understand it correctly: if you steam and dry-boil(??) the root, you can be used (=it can become) for lowering of fever and as a painkiller.
what exactly is させ? -> 乾燥させ