View Single Post
(#2 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,571
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
05-09-2018, 02:45 PM

Both have almost same meaning as "such as" in casual form.

"そんな:SON'NA" is little bit more casual than "そういう:SOUIU".

I remember one case where these words have difference.

"そういうこと!:SOUIU-KOTO" means "yes, it is!" while "そんなこと:SON'NA-KOTO" means just "something like that".


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote