View Single Post
(#4 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,331
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
02-14-2020, 11:04 PM

英語を学ぶ上で、私にとっては「他動詞」というものが 大きなターニングポイントだった。

もちろん日本語にも他動詞はあるのだが、英語ほどその 存在感がないというか、普段意識することがないわけで 。

では何が私のターニングポイントだったのか、というと 「live a life」というフレーズを聞いて、「ああなるほど英語圏 では生きるということをこんな風に能動的にとらえるの だ」とある意味感動したのだった。日本人だと仏教的と いうか「生かされている(arrowed to live)」という意識を持っている人が多いのではないかと 思っていたからだ。

他動詞を意識し始めると、なるほどと納得できることが いろいろと出てくる。例えば「look for~」は「~を探す」というふうに教わるわけだが、こ れはそうじゃなくてlookは自動詞なので目的語を持たず 、lookという自動詞に「for~」という副詞節がついて文 が構成されているということなのだ、と。

同じようなことが「go to」とか「look at」などについても言えて、そういうことだからこうい う「動詞+前置詞」の組み合わせを覚えるのではなくて むしろ「前置詞+名詞」を副詞節として学ぶ方が応用が 利くのだということを学んだのだ。

一方、他動詞は直接に目的語を持つので自動詞の時のよ うな同氏を修飾する副詞節を持つ必要がないわけだ。

というわけで、私が英語を学ぶ上で最も役に立ったこと は「他動詞の再発見」ということでした。


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.

Last edited by RadioKid : 02-14-2020 at 11:10 PM.
Reply With Quote