View Single Post
(#10 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,571
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
02-27-2021, 01:20 PM

**** 潔い:いさぎよい;ISAGI-YOI ****

This is very difficult word to translate.

It means a positive state of mind to accept losing. Do you understand? Or, does it make sense for you?

This word relates to the deep part of Japanese mind. For a SAMURAI, to lose is not shameful. Instead, it is shameful when you win using unfair method. ****Added: Clean loser is much better than dirty winner. ****

Not only the win/lose situation, ISAGI-YOI is often used when one giving up something like "This car has not air conditioner to decrease the cost. It is ISAGI-YOI".

Sorry for the explanation not enough.

Additional description:

We have a saying "負けるが勝ち:まけるがかち;MAKERU GA KACHI" meaning "To lose is to win" when translated word to word. I know you will feel strange. Learn it by yourself.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.

Last edited by RadioKid : 02-27-2021 at 03:11 PM.
Reply With Quote