View Single Post
(#2 (permalink))
Old
watergoo's Avatar
watergoo (Offline)
New to JF
 
Posts: 15
Join Date: Aug 2007
Location: Norway/Norway
Send a message via MSN to watergoo
10-09-2007, 10:52 AM

Quote:
Originally Posted by Tsuzuki View Post
can you translate this for me ??

2007.10.07
更新停止のお知らせ

都合により更新の目処が立たない為、しばらく休止させ ていただく事にしました。
processに関しては出来るだけ早く完結させたいと思って� �おります、が…申し訳ないです。ごめんなさい。


休止に伴い絵板等を一旦撤去しました。







News of renewal stop Because goal of renewal is not in sight with circumstances, you made stop for a while and you made the て to receive. In regard to process thinking that we would like to complete as quickly as possible? ? It is... there is no excuse, is. The め it is do. The picture board and the like was removed once attendant upon pause.



Fresh from babelfish.com


I had a sandwich in my head!!!!!!
Reply With Quote