View Single Post
(#134 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,536
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
05-27-2008, 03:55 AM

Quote:
Originally Posted by Nathan View Post
今日の天気はめっちゃ寒いです、でもすぐ六月になりま す。 カナダの天気は...(日本語の言葉わかりません。 英語で"unpredictable"です。多分「見通せません」ですか )。  僕は大阪の天気がよりも好きです。  でも、 阪の夏はちょ暑かったです。僕は一日中発刊しました

もっと日本語の言葉に習うべきますね。。。たくさん「 でも」書きました。

そうですかあ、カナダではまだ寒いんですね。日本(東 京)ではとてもあたたかいですよ。きのうは30℃あり ましたよ!大阪は東京よりも暑いですね。関西の夏はき びしいです。

unpredictable = 予測(よそく)できない

発刊 >> 発汗  (first one means publishing a new magazine. second one means to sweat. same pronunciation はっかん)

But then, 発汗 is a rather big word, so you may want to use 汗が出る (あせがでる). 「一日中汗が出ました。」


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote