View Single Post
(#692 (permalink))
Old
gattaccia (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Jan 2008
03-29-2009, 01:09 PM

Quote:
Originally Posted by Rinnegato View Post


Ci sono ter cose che noto quando scrivi, la prima è che usi il punto sì, come interruzione per prendere fiato, ma anche come interruzione all'interno di una frase: in quei casi la punteggiatura giusta è la virgola, che è una pausa più "debole", dice di riprendere fiato e divide i periodi (frase che compongono una frase più grande), ad esempio
Io sono Simone e sono un ragazzo
è composto da due periodi: "Io sono Simone" e "(io, soggetto sottointeso) sono un ragazzo", uniti da una "e"... La "e" è chiamata congiunzione perché congiunge due periodi.
Benché quella frase sia corretta non lascia spazio per riprendere fiato (in quel caso la frase è corta e non è un problema, ma nel caso di frasi più lunghe può divenire un problema), per cui la frase potrebbe essere scritta "Io sono Simone, sono un ragazzo".
Tutto questo discorso mi è servito per farti capire l'errore: ogni tanto, anche se la frase continua, te la spezzi con un punto, la posizione è la maggior parte delle volte corretta, ma il punto determina la fine della frase e forse anche dell'argomento di discussione per iniziarne un altro, per cui appare strano e scorretto usare quel simbolo (inoltre la virgola denota una pausa di pochi attimi, forse mezzo secondo circa, per dividere il discorso mentre il punto è una pausa di circa un paio di secondi).
La seconda cosa è più semplice da spiegare: il "ma" non và mai usato all'inizio di una frase, se pensi un attimo per cosa viene usata capirai che non ha molto senso... Tuttavia non ti preoccupare, duole ammetterlo ma molti italiani lo scrivono ugualmente (come anche frasi del tipo "ma però" o "a me mi", "a te ti" o peggio le versioni romanizzate "a me me" e "a te te", piuttosto abusate ma nessuna corretta da utilizzare).
L'ultima cosa è questa frase, "ogni 3 mesì devo rifare un contratto":
Non è sbagliata, si tratta giusto di una sfumatura, però una volta ogni tanto penso sia giusto dirle, così che tu possa decidere se usarle o meno.
Con l'inizio frase "ogni 3 mesi devo rifare" mi viene da pensare che ti stia riferendo a qualcosa di specifico, ad un rinnovo, per cui è più corretto usare l'articolo determinativo ("il in questo caso) che indica un qualcosa di preciso, per cui sarebbe "ogni 3 mesi devo rifare il contratto"...
Se invece l'inizio frase fosse stato "ogni 3 mesi devo fare" non si deduce che tu ti stia riferendo a qualcosa di ben preciso, per cui l'articolo indeterminativo è adatto, per cui "ogni 3 mesi devo fare un contratto".

Ok, dopo questa luuuuuuunga spiegazione parlo XD
Quindi si tratta di un contratto a progetto, giusto? Viene utilizzato anche troppo qui in Italia, perché la società che lo applica risparmia molto su svariate cose (malattia e simili), naturalmente a discapito del lavoratore che non viene tutelato...
Comunque fai bene a cercare un altro impiego se non ti soddisfa completamente, bisogna cercare l'impiego più adatto alle proprie esigenze ^^
Grazie Simone.
Sai che non davo tanta importanza per . e,? Secondo me usavo come hai spiegato. Xchè so che , si usa nella frase e . è fine. Xche anche in Giapponese esistono questi 2 puntini.

E ma ---- ma provo di correggere mia abitudine

L'ultima parte è più problematica. Xchè non sono brava di usare gli articoli vuol dire anche in Inglese, un po darsi che faccia uguale, quello " the" e "a".
Devo far svegliare un po di attenzione per queste cose. Grazie!


E ieri ho portato la mia figlia per la classe d'Italiano a Tokyo.
Lei si vergognava tantissimo circa 1 ora!!! prendeva mia indice e non lasciava mai! E rispondeva alla maestra(Pugliese) indicando la risposta con la mia dita.
Però alla fine grazie ad una bambina ( anche lei è italo giapponese) piano piano ci ha fatto vedere la faccia e sorriso. Ho decizo di mandarla tutti sabati. fuuuuu sarà tanta fatica anche per me, ma metto un sacco di valore sull'Italiano per lei, devo farcela.


Te come stai?
Reply With Quote