View Single Post
(#1 (permalink))
Old
titatat (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Apr 2009
Question Translation needs help - 04-09-2009, 01:01 AM

次のような文があるが、なかなか正しい英文まで直すの はできないので、お助けになっていただけませんか。
「学校では企業の海外訪問に際しての日程調整やアテン ド業務などをします」
その中に「アテンド業務」というのは英訳としての言葉 は何でしょうか。
「In our school, we change datetime as well as アテンド業務 in case of overseas enteprise visits」
そういう風にしても英文の意味が不明ではないかと思い ます。なぜ企業の海外訪問に際しての日程調整というこ とがあるのでしょうか。 教えてお願いします!!!! ! (

Thanks
Reply With Quote