View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Eomer's Avatar
Eomer (Offline)
前途洋洋
 
Posts: 33
Join Date: Mar 2007
Location: Japan
translation - 03-18-2007, 06:36 AM

Hi, I'm no knife expert, but I'll try and translate the characters for you.

first on the left:-

at the top, the two kanji side by side: 登録
とうろく (touroku): registration, register, entry, record.

then below that: 堺
さかい (sakai):Sakai, Osaka

文字
もじ (moji): characters

平作
へいさく (heisaku): normal (average) crop.


in the middle:-

源: みなもと (minamoto): source, origin
菊文: きくふみ (Kikufumi): a given name
字: あざ (aza): section of village

Kikufumi was a little difficult, but I think it's just saying that the knife came from "Kikufumi's" section of the village.


on the right:-

極上
ごくじょう (gokujou): first-rate, finest quality, the best.

I hope that helps.
Reply With Quote