View Single Post
(#1 (permalink))
Old
kenshiromusou's Avatar
kenshiromusou (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 169
Join Date: Dec 2007
Friends, could you help me with these 2 sentences (1008...)? - 07-26-2009, 07:32 AM

Friends, could you help to translate it again?

1- 格好いいなあと思って(笑)Shin役のToshio Furukawaさんの声も僕は凄く好きなんですよ。
I don't understand the syntagmatic relationship.
Summarizing: Does he says that the thinks Toshio Furukawa's voice cool (gallant) before to say hes a fan of Mr. Furukawa and Mr. Furukawa has a wonderful voice?

2- 男の子ファンの多く,Kenshirôに自分をダブらせて見ていてくれて,それが嬉し か っ たですね。
Synthesis.: Just as boy fans, I saw a Kenshirô inside myself (I saw me in him) when I was dubbing him. Its a pleasure. Is this correct?

Thank you very much.


俺はそのラオウを殪した男です。

Last edited by kenshiromusou : 07-26-2009 at 07:35 AM.
Reply With Quote