View Single Post
(#7 (permalink))
Old
hatsuto11's Avatar
hatsuto11 (Offline)
阿邪美能伊理比売�
 
Posts: 130
Join Date: Apr 2009
Location: ナザレ
01-01-2010, 05:43 PM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Or more simply in this sentence は could be tranlated as "is".
The meaning of は is very far from 'is'. Basically the copula 'です' can be translated as 'is/are...'.

In that context in particular, it can replaced with 'is' in English. But that meaning is not accurate.
Anyway, you might be right about that (only in our case). I was actually intending to mention that in my post but i didn't since i was afraid that you will start arguing the moment you see it.
Reply With Quote