View Single Post
(#3 (permalink))
Old
allhailhata (Offline)
JF Regular
 
Posts: 97
Join Date: Jan 2010
03-03-2010, 07:56 PM

I think appropriate word is name+命.For example,洋子命.I don't know John Lennon did so.
Not necessary means the loss of someone.It means love or loyalty for some one.
But I don't think foreigner's names are fit.
Using simply 愛(means love) is not strange in meaning.
But,as MMM said, words rarely appear in japanese tatoo.In addition,japanese people usually think of japanese tatoo as symbol of yakuza now.

English speakers sometimes laugh at Japangrish or Engrish.If you use 損失,Japanese speakers feel the same.
I think a angel wing with the date of her birth and the day she passed away with NO japanese word is good.
Reply With Quote