View Single Post
(#1 (permalink))
Old
Prizm (Offline)
New to JF
 
Posts: 21
Join Date: Mar 2008
Unhappy Need help translating email from Rakuten - 04-19-2010, 09:49 AM

Hi guys, I've been able to BS most of my way through Rakuten's online store, but now I'm a bit unsure. I've ordered something and for overseas shipment they only accept bank transfer, so I'm trying to work out what info I need to take to the bank.

Can someone please translate this part of an email they sent me? I've tried Babelfish, but it's just not clear enough. I don't understand what they mean by Bank or Postal transfer. Are these two different things? Should I just ignore the Postal transfer number?



お世話になります。オンラインショップ ブルーク カスタマーサポート山本で ございます。

お待たせいたしました。
ご注文いただきました商品の在庫がございましたので
ご連絡申し上げます。



商品代金のお支払い口座をご案内させて頂きます。
下記、銀行口座・郵便口座のいずれかにお振込み下さい ませ。



   ──<銀行口座>―─────────

    ●銀行名 :三井住友銀行
    ●支店名 :東大阪支店
    ●口座番号:(普通)1733800 カ)ブルーク

   ──<郵便口座>―─────────

    ●記号番号:14140-94535261 カ)ブルーク

   ―─────────―───────


お支払い総額は、下記ご注文内容の合計金額です。
(※必ずご注文者様名義でお振込下さい。)

ご入金は出来るだけ、3営業日以内にお願い致します。

ご入金に日数を要する場合は、誠にお手数ですが予めメ ールにて
お振り込み予定日をお知らせ下さい。

ご入金確認後、メールにて出荷予定日をご案内させて頂 きます。

ご不明な点などございましたらご遠慮なくお問い合せ下 さい。
**********************************************
ブルークカスタマーサポート 山本・鈴木・佐藤・福永  
 TEL:0120-766-444   Mail:[email protected]
**********************************************

ありがとうございました。
Reply With Quote