View Single Post
(#5 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
04-23-2010, 12:32 PM

Quote:
Originally Posted by RickOShay View Post
For the second two sentences it is my understanding that the expression ことになっています。 Can carry the nuance that something has "resulted" or "come to pass" and was/is out of the speaker's control. But this may only be when it is preceded directly by a verb.
Actually they are both of the speaker's control. I think SM's explanation was to suggest the source more than the control the speaker can have on the action. Depending on the fact that you hear directly from the sourse or from a second or third party. Or else the general knowledge of a subject or the deepest knowledge gained by personal experience.
This is what I gathered from Sm words, but in all 4 phrases I really don't see any control by the speaker.
Unless you mean something else with control and I misunderstood.


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote