View Single Post
(#9 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
05-08-2010, 08:53 PM

Quote:
Originally Posted by Caerula View Post
Oh, so could I generally say: whenever there is a の behind a verb, it´s a nominalizer? In the past I had some difficulties in translating for example .. いきるの... - could this have likewise the meaning "living"?
Yes, one can say that except for when the sentence ends with a "verb + の", in which case it's a phrase nominalization.

いきるのはつらい。= Living is difficult. = To live is difficult.

By attaching の to the verb いきる, you can now treat it as a noun; therefore, you can place the subject marker は. の in this usage, means こと.

生きるのはつらい。= 生きることはつらい。
____

When you see the "verb + の" at the end of a sentence, it's a casual sentence/question ender. の doesn't mean こと in that usage.

どこに行くの? = Where are you going?
なんのえいがを見るの? = What movie are you going to see?

(The question mark (?) is not used in formal Japanese writing. I used it above because this is casual writing.)
Reply With Quote