View Single Post
(#6 (permalink))
Old
ponkikki (Offline)
New to JF
 
Posts: 26
Join Date: May 2010
Location: yokohama
05-21-2010, 12:34 PM

Quote:
Originally Posted by sakaeyellow View Post
訂正して頂ければと思います。宜しくお願いします。
This is my attempt along your translation.
健二に出会ってよかった。トロントでも元気でね。健二 のことは忘れないよ。暇があればまた来てね。いつも騒々しくしてゴメンね(笑)。本当に寂しくなるよ
===============

To the OP, I think it would be better to write in your first language, and add simple phrase in Japanese at the end of your message with your signature.

色々ありがとう、元気でね。(Thank you for a lot of things, All the best.), your signature.
元気で! また会えるといいね。(All the best to you, I am looking forward to seeing you again.), your signature.

Or, if you had ever learnt Japanese,
Your own attempt in Japanese without anyone's correction first, and your original message in your language.
Sorry for my poor English.

Last edited by ponkikki : 05-21-2010 at 12:43 PM.
Reply With Quote