View Single Post
(#16 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
08-09-2010, 01:13 AM

[quote]
Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
Hi,
Hello!

Quote:
I'm having a little trouble with these two sentences, as I don't fully understand the english ones. Maybe you could explain them in a little more detail, so I can properly correct the german sentences.
I see.
I think I should have explained some Japanese customs before I wrote the sentences.
Most Japanese names have meanings. Have you heard Japanese has letters called kanji? Each kanji has its meaning. When we write our names, we use kanji, so usually our names have its meaning.
For example, Ichiro.
This name means [the first son of the parents].
The first son of the parents is [chohnan] in Japanese, but this can’t be a name, but a common noun. (Ichiro can’t be a common noun.)
Taro has the same meaning.
Jiro means the second son of the parents.
My family name is Tokoro, and it means place.
Yuri is lily.
Do you see why names can have meanings,now?

Quote:
What I can tell you though is that [Meinung] means 'opinion'. The english word [mind] is usually translated as [Verstand].
OK.
Then, how about this?:
The name means a mind. = Der Name bedeutet eine Verstand.

Quote:
As for your second sentence, right now I'd say: [Das ist der Name eines Geistes.]
It translates as: 'This is the name of a ghost/spirit'.
But I'm not sure if that's what you wanted to say with your original sentence.
I have written the word spirit meaning like “spirit (of collaboration)”, “spirit (of fair play)” or “spirit (of friendship)”.
I think I shouldn’t have written the “a”.
I’m sorry. My English is poor.

Quote:
I'm sorry, but again I'm not entirely sure about the meaning of this sentence.

(It's probably my fault, after all i'm not an english speaker either.)

Right now I'd say [Er tritt im (in dem) Namen Offenbachs ein.] It's a correct german sentence, but like before, I'm not sure if that's what you wanted to say.
Hmmmm…..
Does your sentence mean “He enters somewhere under the name of Offenbachs”?

I thought “enter up” means “fill in” , “put down one’s name down”,
“make an entry” or “sign”.
I imagined someone check-in a hotel or something and write the name and some address at the reception, when I wrote the sentence.
This online dictionary says eintragen means to sign.
Translation eintragen - German-English Collins dictionary - Reverso
Can’t I use this word in the sentence?

Quote:
Quote:
He is known by the name of Ballack. =Er ist durch den Namen von Ballack bekannt.
[Er ist unter dem Namen Ballack bekannt.]

You could also say [Er ist als Ballack bekannt.] but it obviously doesn't include [Name].
[Er ist unter dem Namen Ballack bekannt.]
This sentence doesn’t have “den Namen”, but has “dem Namen”.
So this seems to be good for an example with “dem Namen”!!
Now, I need an example with “den Namen”.
How about this?;
I remember the name. = Ich merken den Namen.


Quote:
[Diese Namen wecken Erinnerungen]

[Gedächtnis] is generally used for the part of your brain that keeps your memories and [Erinnerungen] are, well, your memories in your [Gedächtnis].
I see…
I need an example with “die Namen”.
If you have any, could you tell me please!

Quote:
I'd say [Er gibt mir die Liste mit (with) Namen], unless the list is literally called[Liste der Namen] which might be possible.
I need a sentence including “die Namen” here.
Then, how about this?
He gives me the name. = Er gibt mir den Namen.
(I haven’t studied the past tence,yet.)

Quote:
The word generally used for such a list is [Namensliste] though, so you could also say [Er gibt mir die Namensliste.]
Please!! Give me an example sentence including “den Namen”.


Quote:
Almost correct, it's [auf das Papier].

auf = on

über = over
Er schreibt die Namen auf das Papier.
I see.
German seems to be more difficult than I expected.

Danke schön!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote