Thread: 未来 / 将来
View Single Post
(#4 (permalink))
Old
Supperman (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 300
Join Date: Dec 2010
Location: Japan
12-29-2010, 04:11 AM

Quote:
Originally Posted by Maxful View Post
Thanks supperman san. What about "そうか (I see)" and "なるほど (I see)"? 

Also, I have been using "どうも" whenever I am thanking my classmates, but I have also heard many times in Dorama that the actors actually say "どうも" when saying "Hello". So I was wondering if "どうも" is also a casual way of saying "こんにちは"?
そうか and なるほど as "I see" is used almost interchangeably.
Both words are impolite and males tend to use them.
You should be cautious, because it may become offensive, in some context.

Besides,
そうですね。 そうでしたか。
なるほどですね。
なるほどそうでしたか。 are politer. So females can use them without becoming offensive.

どうも=completely, totally
どうも(ありがとう)=Thank you, very much (totally).
どうも(すみません)=I'm sorry, from bottom of my heart.
先日はどうも(お世話になりました)=Thank you for your taking much time for me the other day.
どうも(ごぶさたしております)=Hi. Long time no see, indeed.

The latter half of the sentences are abbreviated, so you can use どうも in various ways.

それでは、どうも。  (どうもおそまつな返答で恐縮 でございます。)

Last edited by Supperman : 12-29-2010 at 04:16 AM.
Reply With Quote