View Single Post
(#2 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-31-2010, 03:18 PM

Quote:
Originally Posted by Metalhead View Post
Hi, I'm a newbie here but by the look of things I wish I'd found this place sooner.

I've been studying Japanese for just over a year but I'm still rather terrible, but what is bothering me the most is that I often see sentences where I know I should understand it, because I know the words, and I know the particles etc. But I still can't grasp the meaning anyway.

For example, I'm (trying) to play a game at the moment and got this..

いえ、無理してでも来るんです。

My guesslation would be:

No, (you) are being unreasonable, but I came anyway.

If somebody could tell me what it should mean that'd be great, but more importantly if anybody knows how I can find out/study by myself that'd be even better.

Words I don't know and kanji I don't recoginize I can easily look up, but when I simply don't get the grammer/context - I'm not sure how I'm supposed to learn. At the moment I just forget about them and stick to studying, then hope when I come back to it at a later date maybe it'll make more sense.. but any sort of grammer resource, flash card sentences etc would be great if you know of any.
What 「いえ、無理してでも来るんです。」 means totally depends on the context. It can mean a few different things all by itself. All I know for sure as a Japanese-speaker is that it doesn't mean what you said. I don't Know why you saw two people in it.

It can mean:
"No, you should force yourself to come."
"No, I should force myself to come."
"No, someone should force him/herself to come."

Remember that Japanese is a context-driven language and that's why we use so few words.
Reply With Quote