View Single Post
(#130 (permalink))
Old
Kai13's Avatar
Kai13 (Offline)
あゆ
 
Posts: 373
Join Date: Oct 2007
Location: オバール、ポルトガル。
Send a message via Skype™ to Kai13
04-21-2011, 10:41 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
「日本ツウ」の「ツウ」の意味は分かりましたか。とて も良い言葉です。漢字では「通」と書きます。
それは「精通する人」か「何かについての知識豊富であ る人」だと私は思ってます。


Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
少し変に見えます。「ことです」の方が良いと思います 。
私もそう思ってたんです。


Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
「要求」でいいですが、文の後半の「必要」も「要求」 に変更しなければなりません
そうですね。 変更しました。

ありがとうございました。

Quote:
• Early training is very important as it will shape a child’s personality and behavior.
「早期訓練は子どもの振る舞いや個性を発達することか ら大変重要だとされています。」がいいでしょうか。

Quote:
子どもがよく使う皮肉やしゃれは先生が実施した組織配 列に相反するものである。
・・・・
Such critical creativity is often ignored in the study of educational establishments。
「この創造的な批評は幼稚園の勉強ではたいてい怠られ ています。」がいいのではないでしょうか。


Quote:
集団行動に参加したと しても決して個性を失うというわけではありません。
というのは「集団行動に参加したとしても、必ずしも個 性を失うわけではありません」にしたら、まだ同じです か。 どちらが自然ですか。


お願いします。


自分のブログ!
見てみてください。
Reply With Quote