View Single Post
(#6 (permalink))
Old
ryuurui's Avatar
ryuurui (Offline)
Japanese calligrapher
 
Posts: 880
Join Date: Jul 2010
Location: Tokyo
06-18-2011, 02:43 PM

Siokan, you ve got good eyes. Man thats is hard to read.

Ok, the purple stamp says 石川県大聖番町(not sure though)は柴山和氣昭和二十二(and here I am not sure again)小(it does not look like 年, but it should be 年)忘(or 七十)罘 (which makes little sense, in Chinese 忘罘 means to forget the place name), it could also be 小七十(edit: I enlarged the pic: it is 四才). This is odd, he made a stamp for one year when he was 74.

The top is definitely 秋 and no idea what is to the left, though i think there are 2 kanji and first is 月 is seal script-ish form, the other one I cannot read. Then again, the 3 parts are rather close to each other, so it might be one character.

四角い白印お読み:柴山(さいざん)之印、これは画家の 号(がごう - what on earth is happening to the kanji input on the forum)である。

Can you make sharper pics?

Last edited by ryuurui : 06-18-2011 at 03:01 PM.
Reply With Quote