![]() |
|
|
|||
|
08-22-2008, 11:30 AM
'Thank you for worrying about me' would be the better term. Using two 'for' in such a small sentence isn't very 'mature'. That is how you would expect a kid or a ruffian to say it.
'Thank you for helping me!' |
|
||||
|
08-23-2008, 06:11 AM
引用:
My great patient teacher Bureda! ...English is difficult to understand... I YamaP
|
|
||||
|
08-27-2008, 02:19 PM
引用:
I don’t understand well. Belief in Luck = Measures the threshold amount of Strength to which a person is INCLINED to LUCK. Does this mean like ‘How much a person is strong enough to believe that the person is lucky.’? Please tell me. Thank you! I YamaP
|
|
||||
|
08-27-2008, 02:57 PM
引用:
My translation would be: Belief in Luck = How willing a person is to think random chance either favours, or does not favour, the result of actions taken, or efforts made by the person. Unfortunately for you, she is not here. Say what you want, but you can't break free Say what you will, but you can't change me Say what you want, but it all takes time... And my love will know no end.... How I miss my beautiful friend. |
|
||||
|
08-28-2008, 01:29 AM
引用:
It’s very kink of you. Still I have some problems. Does `How willing a person is to think random chance either favours, or does not favour,’ mean ‘How willing person is to think random chance to be fortune or misfortune’? Does ‘the result of actions taken, or efforts made by the person’ = ‘random chance’ in the sentence? Please tell me. Thank you. I YamaP
|
|
||||
|
08-28-2008, 01:57 AM
*slight chuckle* I believe it should be "kind" instead of "kink". "Kink" has entirely different meaning than "kind". No worries though.
引用:
引用:
For example, picture a person carrying drinks on a serving platter from one room to another. Each room has a different floor height, so people have to step up to go from one room to another, or step down to return to the first room. This person has walked between the rooms several times in the past, and has no problems. But one day, the person trips between rooms. Now, two things can happen: The person could spill the drinks. He or she could say that was bad luck working against what he or she wanted to do, which was walk from one room to another without something bad happening. The person could not spill the drinks. He or she could that was good luck working for what he or she wanted to do, which was walk from one room to another without something bad happening. In both cases, luck is involved. First appearing to work against the person, and in the second case appearing to work for the person. Hope I have been of some help in explaining things. Luck is a tricky concept to understand, without trying to control it. Unfortunately for you, she is not here. Say what you want, but you can't break free Say what you will, but you can't change me Say what you want, but it all takes time... And my love will know no end.... How I miss my beautiful friend. |
|
|||
|
引用:
"A belief in luck" is basically believing in superstition. Thinking that doing a certain act or ritual will lead to prosperity or misfortune. Does that help? |