JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#41 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
05-08-2009, 02:49 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Koir, hi!

There was only one woman who said her husband ( the banker) handles the finances. The other people had same opinion that women should handle finances. I seem to have failed telling you my intensions.
Ah. I understand now.


Quote:
I don’t understand this sentence.
1. I don’t know what “Less writing” means.
2. Does “get the idea” mean “misunderstand”?
3. I don’t understand why this sentence has “across” in it.
1. It means that the revision I suggested is shorter that the sentence was originally.
2. It is a way of expressing "understanding". The concept is that gaining an understanding is the same as "getting an idea".
3. It's there because I was typing too quickly and using sayings and shortcuts instead of proper English.

Revised sentence:

"It means less words are needed, and the concept is communicated more efficiently."


Quote:
It must help students a lot! Japanese schools should learn from yours.
All kinds of learning have some benefit, even if it isn't obvious when a person is learning.

Quote:
I don’t know what “This was back” means.
It's an English expression used by a speaker/writer to refer to events that happened in the past.

Revised sentence:

"This was years ago, when IBM personal computers and computerized accounting programs were new in schools."

Quote:
What I should say here!? “Chuckle”??? “BS”????
Maybe "chuckle". Now that I think about it, another thing I learned from that class is it's very possible to bruise your fingertips from using a calculator too much.

Quote:
Thanks a lot! I don’t have any words to thank you enough.
No problem, Yuri. Have a great day!


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#42 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-09-2009, 11:43 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
"It means less words are needed, and the concept is communicated more efficiently."
Koir, hi.

Does your sentence mean like this?
"When you write sentences shorter, you can tell your intensions more efficiently”

Quote:
Revised sentence:
"This was years ago, when IBM personal computers and computerized accounting programs were new in schools."
Does this “new” mean “newly introduced”?


Quote:
Maybe "chuckle". Now that I think about it, another thing I learned from that class is it's very possible to bruise your fingertips from using a calculator too much.
You mean the ends of your fingers got black-and-blue spots? Really?

Thanks!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#43 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
05-09-2009, 12:12 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Koir, hi.

Does your sentence mean like this?
"When you write sentences shorter, you can tell your intentions more efficiently”
Yes, that is its meaning.

Quote:
Does this “new” mean “newly introduced”?
Indeed it does, Yuri.

Quote:
You mean the ends of your fingers got black-and-blue spots? Really?

Thanks!
Not exactly. But they certainly were very sore.


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#44 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-09-2009, 01:08 PM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
Not exactly. But they certainly were very sore.
Thanks, Koir.
I didn't know that "bruise" can mean "very sore".
You must have calculated too fast!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#45 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-09-2009, 01:11 PM

Hi.
Would you correct my English, please?


"Mother’s Day"

Second Sunday of May is mother’s day in many countries. In Japan too.
Many Japanese people give red carnations to mother, and eat “chirashi-zushi”.
“Chirashi-zushi” is a type of sushi. We also eat it on birthdays, Girls Festival, and some holidays.
There are two types of “chirashi-zushi”. A homemade and a restaurant.
I looked for a homemade recipe in English in the web, but there weren’t any proper ones.
Of course you can make chirashi-zushi as you like, but you need “kinshi-tamago”(“Tamago” means “eggs”.) on your “chirashi-zusi”, and English recipes don’t have it.
It’s a bit difficult to make. The appearance is similar to “sliced crape” (the width is about 3 millimeters.)
Add a little salt and a little starch with water (If it’s a bother, you don’t need to add anything to eggs. Me neither.) into beaten eggs and bake it thinly like a paper.
Slice them beautifully.
Thank you!

YouTube - 錦糸卵の作り方

A chirashi-zushi recipe in Japanese お祝い☆定番ちらし寿司 by m07 [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが50万品


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#46 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
05-09-2009, 01:12 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Thanks, Koir.
I didn't know that "bruise" can mean "very sore".
You must have calculated too fast!
*laughs* Something like that.


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#47 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
05-09-2009, 11:14 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Hi.
Would you correct my English, please?


"Mother’s Day"

Second Sunday of May is Mother’s Day in many countries. Japan is no exception.
Many Japanese people give red carnations to their mothers, and eat “chirashi-zushi”.
“Chirashi-zushi” is a type of sushi. We also eat it on birthdays, Girls Festival, and some holidays.
There are two types of “chirashi-zushi”: homemade and restaurant.
I looked for a homemade recipe in English on the web, but there weren’t any proper ones.
Of course, you can make chirashi-zushi any way you wish. However, you will definitely need “kinshi-tamago”(“Tamago” means “eggs”) on your “chirashi-zusi” and English recipes don’t have it.
It’s a bit difficult to make. The appearance is similar to “sliced crepe” (the width is about 3 millimeters.)
Add a little salt and starch mixed in water (If that's a bother, you don’t need to add anything to the eggs. I don't.) into beaten eggs and bake it thinly like paper.
Slice them beautifully.
Thank you!

YouTube - 錦糸卵の作り方

A chirashi-zushi recipe in Japanese お祝い☆定番ちらし寿司 by m07 [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが50万品
Not very many revisions, Yuri. Very good work!

The Youtube link you provided was very helpful as well. The kid in the background certainly sounded happy, and at one point like Potemayo


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"

Last edited by Koir : 05-10-2009 at 12:41 AM.
Reply With Quote
(#48 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-10-2009, 02:36 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
Not very many revisions, Yuri. Very good work!

The Youtube link you provided was very helpful as well. The kid in the background certainly sounded happy, and at one point like Potemayo
Hi, Koir. Thanks!!!

I've read that people in western countries give their mothers white carnations.
Is this right?
What do you give to your mother?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#49 (permalink))
Old
Koir's Avatar
Koir (Offline)
Meow.
 
Posts: 971
Join Date: Jun 2008
Location: Canada
05-10-2009, 02:42 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Hi, Koir. Thanks!!!

I've read that people in western countries give their mothers white carnations.
Is this right?
It would be news to me, I haven't heard about that tradition. Doesn't mean it's incorrect, just that this is the first time I've heard about it.

Quote:
What do you give to your mother?
Grey hair. Heh. Sorry, that was a joke.

Usually, I would get her a card. But she knows my feelings for her, and as the years go by that's what really matters, I think


Fortunately, there is one woman in this world who can control me.

Unfortunately for you, she is not here.

"Ride for ruin, and the world ended!"
Reply With Quote
(#50 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-11-2009, 02:56 PM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
Grey hair. Heh. Sorry, that was a joke.
Does "grey hair" mean "you make your mother nervous" ?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6