![]() |
|
|
|||
|
08-18-2009, 12:44 AM
Because there are more vowels compare to English and there's another way to aspirate consonants.
引用:
|
|
||||
|
08-18-2009, 01:14 AM
Really? Maybe it does depend person to person...
I meant, hangul is their only alphabet. I was looking up hanja, and it said pretty much that you only need it for historical documents, since even chinese-origin words are now mostly written in hangul. |
|
|||
|
08-18-2009, 01:19 AM
There are two kinds of words in Korean:
1. native Korean words and foreign loanwords (approx. 30% of words) 2. Chinese-character-based words either from Korea, China and Japan (approx. 70%) Because there are a lot of homophones (words that sound the same but has different meanings) in those Chinese-character-based words, you need Chinese characters to understand the precise meanings. If not, people learning Korean will have a hard time. And besides, 98% of Koreans have names based on Chinese characters. I'm only using the official romanization method endorsed by the South Korea's Ministry of Culture since the year 2000. This is what I'm used to because of the old McCune–Reischauer romanization system is extremely hard for native speakers and non-native speakers to understand. I don't want people to say [han-GOOL] because it's a deliberately wrong pronunciation. |
|
|||
|
08-18-2009, 01:24 AM
You need to memorize 1000-1200 chinese characters if you want to go to university.
|
|
||||
|
08-18-2009, 01:43 AM
引用:
ah, ok. There are Chinese origin words in Korean? @ komi... ah, ok... well, shouldn't they be able to pronounce it right, if they look up how? ![]() mine... Thunder, JunHyung, DongWoon, YoSeop, DuJun, DongHo (only as his 누나), SooHyun, Eli & Dae Sung hide... always in my heart. I love you.... my pink spider.... My one wish is 2 meet Kyo. seriously. R.I.P. Jasmine.... (working on resizing) |
|
|||
|
08-18-2009, 01:44 AM
Not today... but hanja is important when you use the dictionary or reading very formal papers.
|