![]() |
|
|
||||
|
10-11-2009, 07:34 PM
No, can't help you, I'm a noob in Japanese myself...
But I think it says something with tomorrow (ashita) too (mo) die (shinjiteitaiya) I know tomorrow & too 4 sure, but I can't really translate that 'shinjiteitaiya'... You'll just have to wait 'till someone who is good in japanese replies ![]() Visit my website and help me reach my dream: http://mydream2japan.tk |
|
|||
|
10-11-2009, 07:51 PM
引用:
. The verb for 'die' is 死ぬ(しぬ) shinu. What you've got there is 信じる(しんじる)shinjiru, to believe. To help you understand how it's conjugated, I'll break it up into parts. 信じる here is in it's ーて form. In this case, the verb was conjugated as ーている. ーている was then conjugated with the ~たい verb ending which means to want the action or want to perform the action. Example: 行く(いく)iku (Go/to go) 行きたい(いきたい)ikitai (Want to go). After that, I'm not by any means certain, but my hunch is that the speaker wasn't speaking in the tokyo dialect because they used や instead of だ (This is just a guess, but I'm pretty confident in my guess otherwise I wouldn't hazard my opinion. Still, take it with a grain of salt). I'm not really confident enough in its usage to discuss how the ~ている form works, but I hope you can see how the verb was constructed, at least. |
|
||||
|
10-12-2009, 12:25 AM
引用:
|
|
||||
|
10-12-2009, 12:41 AM
[quote=MMM;776587]Since you are not writing in Japanese and there is no context to the sentence I am only 99% sure.[/QUOTE
there is no context just that ... I have already said it was on postcard i got last week. Not Japanese?!!? Than what is it?! I mean which language?! I really thought it was Japanese . . ... ![]() |
|
|||
|
10-12-2009, 12:58 AM
引用:
|
|
||||
|
10-12-2009, 12:58 AM
引用:
"Instead of だ"? That the Japanese use だ so often as a sentence-ender is a North American myth. Native speakers don't do it. |
|
||||
|
10-12-2009, 01:04 AM
引用:
I mean 明日も信じていたいや That is writing in Japanese. |