JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
opalac's Avatar
opalac (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2009
Help!!!!!! - 10-11-2009, 01:59 PM

Can somebody translate this in english, please?!
"Ashita mo shinjiteitaiya"
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Mortry (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 221
Join Date: Sep 2009
10-11-2009, 06:34 PM

No, can't help you, I'm a noob in Japanese myself...
But I think it says something with
tomorrow (ashita)
too (mo)
die (shinjiteitaiya)

I know tomorrow & too 4 sure, but I can't really translate that 'shinjiteitaiya'...
You'll just have to wait 'till someone who is good in japanese replies
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-11-2009, 06:36 PM

Quote:
Originally Posted by opalac View Post
Can somebody translate this in english, please?!
"Ashita mo shinjiteitaiya"
I want to believe tomorrow, too.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
10-11-2009, 06:51 PM

Quote:
Originally Posted by Mortry View Post
No, can't help you, I'm a noob in Japanese myself...
But I think it says something with
tomorrow (ashita)
too (mo)
die (shinjiteitaiya)

I know tomorrow & too 4 sure, but I can't really translate that 'shinjiteitaiya'...
You'll just have to wait 'till someone who is good in japanese replies
This explanation is for you, just cause I'm trying to put off doing real work . The verb for 'die' is 死ぬ(しぬ) shinu. What you've got there is 信じる(しんじる)shinjiru, to believe. To help you understand how it's conjugated, I'll break it up into parts. 信じる here is in it's ーて form. In this case, the verb was conjugated as ーている. ーている was then conjugated with the ~たい verb ending which means to want the action or want to perform the action.
Example: 行く(いく)iku (Go/to go) 行きたい(いきたい)ikitai (Want to go).

After that, I'm not by any means certain, but my hunch is that the speaker wasn't speaking in the tokyo dialect because they used や instead of だ (This is just a guess, but I'm pretty confident in my guess otherwise I wouldn't hazard my opinion. Still, take it with a grain of salt). I'm not really confident enough in its usage to discuss how the ~ている form works, but I hope you can see how the verb was constructed, at least.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
opalac's Avatar
opalac (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2009
10-11-2009, 11:03 PM

Thank you all!!! Still I have to ask you one more thing. Actually two duo797 why do I have partly quadrates instead of letters in your post?! Infact not only in your post it is very hard to understand anything completely that way. And MMM how much are you sure?! I have to ask cause it's very very very important for me to know exactly meaning ( it's the content of the postcard i got last week ).
And really guys thank you once again
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-11-2009, 11:25 PM

Quote:
Originally Posted by opalac View Post
Thank you all!!! Still I have to ask you one more thing. Actually two duo797 why do I have partly quadrates instead of letters in your post?! Infact not only in your post it is very hard to understand anything completely that way. And MMM how much are you sure?! I have to ask cause it's very very very important for me to know exactly meaning ( it's the content of the postcard i got last week ).
And really guys thank you once again
Since you are not writing in Japanese and there is no context to the sentence I am only 99% sure.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
opalac's Avatar
opalac (Offline)
New to JF
 
Posts: 5
Join Date: Oct 2009
10-11-2009, 11:41 PM

[quote=MMM;776587]Since you are not writing in Japanese and there is no context to the sentence I am only 99% sure.[/QUOTE

there is no context just that ... I have already said it was on postcard i got last week. Not Japanese?!!? Than what is it?! I mean which language?! I really thought it was Japanese . . ...
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
10-11-2009, 11:58 PM

Quote:
Originally Posted by opalac View Post
Thank you all!!! Still I have to ask you one more thing. Actually two duo797 why do I have partly quadrates instead of letters in your post?! Infact not only in your post it is very hard to understand anything completely that way. And MMM how much are you sure?! I have to ask cause it's very very very important for me to know exactly meaning ( it's the content of the postcard i got last week ).
And really guys thank you once again
If you're seeing the diamonds with question marks, then you probably don't have the correct fonts installed. I just used kanji/hiragana. Also, as for context, he means was there anything else written besides what you posted here.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
10-11-2009, 11:58 PM

Quote:
Originally Posted by duo797 View Post
After that, I'm not by any means certain, but my hunch is that the speaker wasn't speaking in the tokyo dialect because they used や instead of だ (This is just a guess, but I'm pretty confident in my guess otherwise I wouldn't hazard my opinion.
Truth is that was nothing but the Tokyo dialect. You won't hear that や used this way nearly as often elsewhere. 

"Instead of だ"? That the Japanese use だ so often as a sentence-ender is a North American myth. Native speakers don't do it.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-12-2009, 12:04 AM

Quote:
Originally Posted by opalac View Post

there is no context just that ... I have already said it was on postcard i got last week. Not Japanese?!!? Than what is it?! I mean which language?! I really thought it was Japanese . . ...
You wrote: Ashita mo shinjiteitaiya

I mean 明日も信じていたいや

That is writing in Japanese.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6