JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#41 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-05-2010, 01:13 PM

Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
Moin Moin,
Danke!

I need time to read what you have written.
I will study it carefully.
Danke schön!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#42 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-07-2010, 02:11 AM

Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
(By the way, I'm not sure what those abreviations in front of your sentences mean. I suppose DAT and ACC stand for dative and accusative cases but I'm not sure about MON and CEN. And in your last sentences [die Frau] is still dative.)
I’m sorry; that’s my mistake. MON must have been NOM. Nominativ (nominative).
CEN is my mistake, too. I’m sorry! That was GEN, Genitiv.

Quote:
So [Buch] is actually the accusative in your sentence.
Now I see what you mean. Thank you.
Learning the German language is really hard to me. It’s really complicated, but I will try.

Quote:
Here's an example where [Frau] is accusative.
It’s really helpful. Thank you!


Quote:
So [Buch] is your dative in this case.
Yes. I’ve got it.

Quote:
[Den Frauen], and again it's dative not accusative, [Weg] is your accusative in this sentence.
Yes. You are right. I was totally confused.

Is this correct? I need one more sentence. Accutive and plural.
He instructs the women. =Er insrtuct die Frauen.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#43 (permalink))
Old
SqueakyRat (Offline)
JF Regular
 
Posts: 40
Join Date: Aug 2010
09-08-2010, 02:33 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
I’m sorry; that’s my mistake. MON must have been NOM. Nominativ (nominative).
CEN is my mistake, too. I’m sorry! That was GEN, Genitiv.
I see, that makes sense and your use of these two cases has been correct in your sentences.

Quote:
Is this correct? I need one more sentence. Accutive and plural.
He instructs the women. =Er insrtuct die Frauen.
It's spelled [instruiert], other than that it's correct as well and [die Frauen] is accusative, yes.

Last edited by SqueakyRat : 09-08-2010 at 02:35 PM.
Reply With Quote
(#44 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-08-2010, 02:50 PM

Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
I see, that makes sense and your use of these two cases has been correct in your sentences.
I’m really sorry!
Thank you!

Quote:
It's spelled [instruiert], other than that it's correct as well and [die Frauen] is accusative, yes.
The German language is really difficult!

Now, I have finished making these example sentences with your help.

NOM:The woman ist beautiful. Die Frau ist schön.
GEN : The car of the woman is yellow. Das Auto der Frau ist gelb.
DAT : I have met the woman. Ich bin der Frau begegnet.
DAT : Mr. Schneider has given the woman the book. Herr Schneider hat der Frau das Buch gegeben.
AKK : Mr. Schneider saw the woman with the book. Herr Schneider hat die Frau mit dem Buch gesehen.


NOM : The women are old. Die Frauen sind alt.
GEN : The handbags of the women are big. Die Handtaschen der Frauen sind groß.
DAT : The women like the film. Der Film gefällt den Frauen.
DAT : Mrs, Kaufman shows the women the way. Frau Kaufmann zeigt den Frauen den Weg.
AKK : He instructs the women. Er instruiert die Frauen.

Danke, SqueakyRat!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#45 (permalink))
Old
SqueakyRat (Offline)
JF Regular
 
Posts: 40
Join Date: Aug 2010
09-08-2010, 03:01 PM

Yep, it's all good now.
Reply With Quote
(#46 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-08-2010, 03:11 PM

Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
Yep, it's all good now.
Danke schön,SqueakyRat!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#47 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-09-2010, 07:18 AM

Guten Tag!

I’m making example sentences to learn the German grammar.
Today’s word is “ das Kind ”.
Could someone correct my German?


NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kind ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.

NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben der Kinder in den Wagen geholfem.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Ruchsäcke behindern die Kinder wandern.


Danke!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#48 (permalink))
Old
SqueakyRat (Offline)
JF Regular
 
Posts: 40
Join Date: Aug 2010
09-09-2010, 12:25 PM

Hi there,

Just a few minor spelling mistakes this time, your cases are all correct.

Quote:
NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
Correct.

Quote:
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kind ist blau.
[des Kindes]

Quote:
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem kind.
Probably just a typo, not a real mistake, but it's Kind.

Quote:
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.
Correct.

Quote:
NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
Correct.

Quote:
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
Correct.

Quote:
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben der Kinder in den Wagen geholfem.
Just a few spelling mistakes. [den Kindern] and [geholfen].

One of these days I really have to try to explain when to use what word ending and so on, but it's really difficult to explain it in english for me, everytime I have some half-baked explanation in my mind I think to myself "Nah, I think of something better next time" but I just feel a little bad when correcting a sentence without really explaining why it was incorrect before.
Then again, seeing as you got it right in most sentences you don't seem to have too much trouble with this anyway.

Quote:
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Ruchsäcke behindern die Kinder wandern.
You've got a typo there, it's Rucksäcke.

Other than that, just squeeze the word [beim] in between Kinder und wandern and you're good to go.
Oh, and since you've got an article with beim (bei dem) the verb wandern is transformed into a noun, so you start with a capital letter.

[Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.

Last edited by SqueakyRat : 09-09-2010 at 02:50 PM.
Reply With Quote
(#49 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-10-2010, 12:08 PM

Quote:
Originally Posted by SqueakyRat View Post
One of these days I really have to try to explain when to use what word ending and so on, but it's really difficult to explain it in english for me, everytime I have some half-baked explanation in my mind I think to myself "Nah, I think of something better next time" but I just feel a little bad when correcting a sentence without really explaining why it was incorrect before.
Then again, seeing as you got it right in most sentences you don't seem to have too much trouble with this anyway.
Vielen Danke, SqueakyRat!

The German grammar is really complicated. I understand that it’s very hard to explain. I believe I should try to get used to it.
Your effort is really helpful. Thank you!



NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.

NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#50 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-16-2010, 11:44 AM

Guten Tag!

I’m making example sentences to learn the German grammar.
Today’s word is “ der Stuhl ”.
Could someone correct my German?


NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.
GEN : Die Farbe eines Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.
DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on the chair.
AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on the chair.

NOM : Der Bezug des Stuhles ist Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.
DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.
AKK : Sie legen den Buch auf dem Stuhl. = You put the book on the chair.

NOM : Die Stühlen sind teuer. = The chairs are expensive.
GEN : Der Preis der Stühlen ist hoch. = The price of the chairs is high.
DAT : Du gehst nach der Stühlen. = You are walking to the chairs.
AKK : Du daufst die weiße Stühlen. = You are buying the white chairs.


Danke!


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP

Last edited by YuriTokoro : 09-16-2010 at 11:50 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6