JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Sakusakusakura (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2010
Send a message via Skype™ to Sakusakusakura
Question Check my English again, please! - 12-27-2010, 04:47 AM

Hi, everyone!

I need you to check my English, please.

日本語:さらに、もしよければ日本留学のお手伝いもし ますよ。
English: In addition we will help you studying abroad in Japan if you like.

Thank you,
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Ashida's Avatar
Ashida (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Nov 2010
12-27-2010, 05:39 AM

English: In addition, we will help you to study abroad in Japan, if you would like.

Japanese: さらに、私たちは、もしあなたが日本で留学したいので あれば、手助けします。 
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Sakusakusakura (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2010
Send a message via Skype™ to Sakusakusakura
Thank you! - 12-27-2010, 05:50 AM

Ashida-san

Thank you very much!
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-27-2010, 05:50 AM

Quote:
Originally Posted by Sakusakusakura View Post
Hi, everyone!

I need you to check my English, please.

日本語:さらに、もしよければ日本留学のお手伝いもし ますよ。
English: In addition we will help you studying abroad in Japan if you like.

Thank you,
In what context will this be used?

I would probably say:

Also, if you like we can help you study abroad in Japan.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
masaegu's Avatar
masaegu (Offline)
永遠の愛
 
Posts: 2,573
Join Date: Jun 2007
Location: Central Tokyo
12-27-2010, 05:53 AM

Quote:
Originally Posted by Ashida View Post
 Japanese: さらに、私たちは、もしあなたが日本で留学したいので あれば、手助けします。 
lol Trying to correct the Japanese sentence written by a Japanese-speaker?

Where have you ever heard あなた used that way?
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
Ashida's Avatar
Ashida (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Nov 2010
12-27-2010, 06:02 AM

Quote:
Originally Posted by Sakusakusakura View Post
Ashida-san

Thank you very much!
You are very welcome.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
Ashida's Avatar
Ashida (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Nov 2010
12-27-2010, 06:02 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
lol Trying to correct the Japanese sentence written by a Japanese-speaker?

Where have you ever heard あなた used that way?
Then maybe you should try to translate it better.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-27-2010, 06:07 AM

Quote:
Originally Posted by Ashida View Post
Then maybe you should try to translate it better.
Why would a perfectly good sentence in Japanese written by a native speaker need to be touched? That's not what the OP was asking for.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
Sakusakusakura (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2010
Send a message via Skype™ to Sakusakusakura
Thank you - 12-27-2010, 06:16 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
In what context will this be used?

I would probably say:

Also, if you like we can help you study abroad in Japan.
MMM san

Thank you very much for your reply.

I like the sentence you wrote but is it more casual than previous one?
I think both of them are grammtically correct.

I know it made you confused because I wrote just one sentence.
But if I wrote whole content it should be too long and I don't want to bother you...

Anyway I appreciate your help.

Thank you!
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Ashida's Avatar
Ashida (Offline)
New to JF
 
Posts: 18
Join Date: Nov 2010
12-27-2010, 06:22 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Why would a perfectly good sentence in Japanese written by a native speaker need to be touched? That's not what the OP was asking for.

Because the OP asked for corrections. Therefore, corrections were made in English and Japanese.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6