JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#61 (permalink))
Old
Ariana's Avatar
Ariana (Offline)
VAMPIRE LOVER
 
Posts: 113
Join Date: Feb 2008
Location: ...in front of the computer...
Send a message via Yahoo to Ariana
04-16-2008, 01:33 AM

Quote:
Originally Posted by MusicLuver View Post
De donde eres? ^^
you soy puertorriqueña :]
SOY DE MEXICO.....! ^_^


LOVE TO LIVE AND LIVE TO LOVE!:  
MOM= EIRI
LITTLE SISTER= BUBBLES15
TWIN= MARICRUZ

LITTLE BROTHER=SHEPIRUS


~+MeMbEr Of ThE vAmPiRe ClAn+~


~ MeMbEr Of ThE ZeRo LuVeRs ClUb ~

MEMBER OF THE FINAL FANTASY CLAN

CODENAME: TIFA

Reply With Quote
(#62 (permalink))
Old
MusicLuver's Avatar
MusicLuver (Offline)
be my sword & shield
 
Posts: 1,705
Join Date: Jul 2007
Location: Six Feet Under the Stars
04-16-2008, 01:42 AM

Quote:
Originally Posted by Ariana View Post
SOY DE MEXICO.....! ^_^
aah, awesome lol
nunca he ido a Mexico =[


And we don't care about the young folks, talkin' 'bout the young style. And we don't care about the old folks, talkin' 'bout the old style too. And we don't care about our own folks, talkin' 'bout our own stuff. All we care about is talking;
talking only me and you.

Reply With Quote
(#63 (permalink))
Old
Suki's Avatar
Suki (Offline)
armed with a mind
 
Posts: 4,217
Join Date: Jun 2007
Location: Barcelona, where night never seems tο gο away
Send a message via MSN to Suki
04-16-2008, 09:48 PM

Quote:
Originally Posted by MusicLuver View Post
yeah!!!

hahahaha, noooo, dont kick the self-Spanish-accent, I LOVE how your accent sounds! lol, that reminds me of a time when my school's director was speaking in the microphone and my friend told me that all his S's at the end sounded perfectly, ....afterwards I was only listening to his S's xDDD

Well it depends on the person, but we usually say carros lol
Carros? As in, carts? o.Ô lol But here <un carro y un coche< have total different meanings.

That's what we'd call 'carro':





Yeah carro's also the word we use for trolley xD

Ohh hi there Ariana Estuve a puuuuuuunto de ir a México hace dos años porque mi tía tenia una conferencia allí y pensaba aprovechar para acompañarla, pero al final no pude ir =( Anyway, después de ver las fotos en Show Us Your Style Thread, ahora me muero de ganas de ir a Puerto Rico ^___^' Pero por lo visto, esto también tendrá que esperar...


all тhe вεst cowвoys havε daddy issuεs
Reply With Quote
(#64 (permalink))
Old
MusicLuver's Avatar
MusicLuver (Offline)
be my sword & shield
 
Posts: 1,705
Join Date: Jul 2007
Location: Six Feet Under the Stars
04-18-2008, 08:23 PM

Quote:
Originally Posted by Suki View Post
Carros? As in, carts? o.Ô lol But here <un carro y un coche< have total different meanings.

That's what we'd call 'carro':


Yeah carro's also the word we use for trolley xD

Ohh hi there Ariana Estuve a puuuuuuunto de ir a México hace dos años porque mi tía tenia una conferencia allí y pensaba aprovechar para acompañarla, pero al final no pude ir =( Anyway, después de ver las fotos en Show Us Your Style Thread, ahora me muero de ganas de ir a Puerto Rico ^___^' Pero por lo visto, esto también tendrá que esperar...
lol, xDD well here we say carritos for those supermarket cars xD but I've heard a few people say auto when they reffer to a car, but most people here say carro lol

awwwwh!!! Suki cooome here! I'll show you around!!


And we don't care about the young folks, talkin' 'bout the young style. And we don't care about the old folks, talkin' 'bout the old style too. And we don't care about our own folks, talkin' 'bout our own stuff. All we care about is talking;
talking only me and you.

Reply With Quote
(#65 (permalink))
Old
Holvan (Offline)
New to JF
 
Posts: 17
Join Date: May 2008
Location: Turin, Italy
05-26-2008, 06:54 PM

Quote:
Originally Posted by Suki View Post

Oh by the way, Mexican (or any other south-American dialect) does not sound like Spanish at all... I mean, if you heard those differents accents you'd really think they're completely different languages.
Hola soy Ecuatoriano 100%, vivo en Italia, estudio aqui, hablo italiano y tambien se muchisimo ingles, aunque me falta afinarlo un poco jeje, tengo una novia espaniola de Malaga "Andalucia" y cuando recien la conoci y cuando fui a tu pais y tal y ella cuando hablaba con sus amigos la entendia muy bien aunque hablan el espaniol mas "masticado y cortado" que nosotros los sudamericanos, pero sin embargo se entiende y no digo que es un "Dialecto" porque lo entiendo e incluso hay andaluces que lo hablan a lo vasto y ahi si, que es el peor espaniol que he escuchado en mi vida, y proviene de tu pais Espania =)

Pues yo digo todo esto de buena onda, pero no esta bien que digas que los demas acentos de espaniol son dialectos, porque sabemos muy bien que entre "hispanoparlantes" nos entendemos muy bien todos, algunos pronunciaran letras diferentes y distintos tonos de voz, pero se entiende todo.


Yo pensandolo bien tambien cometi un error, apenas he abierto un tema buscando "latinoamericanos" y si nos ponemos a ver bien los europeos tambien son latinos, porque hablan una lengua latina, y tu cometiste otro error tambien al decir "americanos" y enjaular solo a los "norteamericanos" pero entiendo que eso pase desapercibido, porque en los hablares de la gente eso se va quedando.



Un saludo. ^^

Last edited by Holvan : 05-26-2008 at 06:56 PM.
Reply With Quote
(#66 (permalink))
Old
Suki's Avatar
Suki (Offline)
armed with a mind
 
Posts: 4,217
Join Date: Jun 2007
Location: Barcelona, where night never seems tο gο away
Send a message via MSN to Suki
05-30-2008, 05:01 PM

¿Nosotros hablamos un castellano "masticado y cortado"? o_o No sé a qué te refieres... ¿con menos entonación? Ya bueno, lo que pasa es que en España hay como mil accentos distintos, los que son más fácilmente reconocibles son el andaluz, que es el que más se parece al Sudamericano (y soy consciente de la generalización que hago, pero dentro de los "dialectos" sudamericanos sólo sé diferenciar el argentino lol). Por ejemplo, yo escucho a un andaluz hablar y sé perfectamente que es andaluz, y a veces hasta incluso me cuesta pillar todo lo que dice porqué hablan rapidísimo, abusan las zetas y no hacen bien el sonido "JO" xD!

Recuerdo la primera vez que vi Amores Perros (película mexicana), de Alejandro González Iñárritu; me perdí en la mitad de los diálogos cuando hablaban rápido x.Ô

Quote:
Originally Posted by Holvan
no esta bien que digas que los demas acentos de espaniol son dialectos, porque sabemos muy bien que entre "hispanoparlantes" nos entendemos muy bien todos, algunos pronunciaran letras diferentes y distintos tonos de voz, pero se entiende todo.
Pero es que sí son dialectos. El castellano estandarizado es uno, que a mi parecer es el que viene del centro de España. Yo no soy de Madrid o sea que mi castellano tampoco es própiamente el más legítimo. En Sudamérica se habla castellano como consecuencia de la colonización, por lo tanto, cualquier castellano hablado allí es el resultado del castellano original + el idioma que préviamente se hablaba en las regiones colonizadas, por eso digo que son dialectos, ni mejores ni peores; simplemente nacieron de la mezcla de dos lenguas y de ahí las diferencias actuales.

El hecho de que la gramática española se haya universalizado de alguna forma ayuda a reducir o a no favorecer las posibles variacones en cada dialecto, pero si nos fijamos en la forma hablada, es óbvio que son distintos. Por ejemplo, en el castellano hablado en España, decir "Esta chica es loca" es incorrecto, el verbo SER no da cualidades, es ESTAR que explica el estado del sustantivo, por lo tanto, aquí diríamos "Esta chica está loca"; sé que son minúcias sin importancia, pero es eso junto con otras expresiones sobretodo coloquiales lo que marca la diferencia.

Quote:
Originally Posted by Holvan
los europeos tambien son latinos
No te ofendas, pero cuando se hace referencia a algo "latino" no me siento en absoluto aludida. Lo que compartimos son lor orígenes románicos, del latín, pero hoy en día, "latino" tiene una connotación del todo sudamericana, igual pasa con el término "hispano" y cosas así. Yo no siento que sea latina ni hispana, no por menosprecio ni nada, simplemente le veo un significado que hace referencia a un todo en el que no me incluyo.

Y sí, soy plenamente consciente del error al decir americans cuando en realidad se quere decir norteamericanos, pero como ya has dicho, es un tema de extensión convencional x)


all тhe вεst cowвoys havε daddy issuεs

Last edited by Suki : 05-30-2008 at 05:04 PM.
Reply With Quote
(#67 (permalink))
Old
Holvan (Offline)
New to JF
 
Posts: 17
Join Date: May 2008
Location: Turin, Italy
06-19-2008, 08:04 PM

Quote:
Originally Posted by Suki View Post
Pero es que sí son dialectos. El castellano estandarizado es uno, que a mi parecer es el que viene del centro de España. Yo no soy de Madrid o sea que mi castellano tampoco es própiamente el más legítimo. En Sudamérica se habla castellano como consecuencia de la colonización, por lo tanto, cualquier castellano hablado allí es el resultado del castellano original + el idioma que préviamente se hablaba en las regiones colonizadas, por eso digo que son dialectos, ni mejores ni peores; simplemente nacieron de la mezcla de dos lenguas y de ahí las diferencias actuales.
Nuestro idioma no es ningun dialecto, es espaniol, con pequenias entonaciones y variaciones, pero no es un dialecto, por ejemplo la Z y la S, pero es la misma lengua que hablan ustedes, yo los entiendo perfectamente, cuando ustedes hablan.. aunque el caso de los andaluces, despues de escucharlos bien ya les voy cojiendo la manera de hablar y les entiendo

Es como si en alguero "Italy" donde se habla el catalan, viene alguien y dice que alli se se habla un dialecto del catalan, y no es verdad, porque entre catalanes e italianos se entenderian muy bien, no se si con este ejemplo me explico bien.

Yo aceptaria en ultimo de los casos que el espaniol sudamericano tiene palabras criollas, osea creadas por la gente, o incluso en el espaniol ecuatoriano que tomamos palabras del ingles y las pronunciamos al espaniol. "si da una risa que te cagas xDDDDD" pero no es un dialecto, almenos yo lo veo asi, aver si alguien mas da su opinion.

Saludos

Last edited by Holvan : 06-19-2008 at 08:06 PM.
Reply With Quote
(#68 (permalink))
Old
granbandido's Avatar
granbandido (Offline)
New to JF
 
Posts: 9
Join Date: Jun 2008
Location: far away where no many can reach me..
Smile 06-21-2008, 03:06 AM

Quote:
Originally Posted by Kaicui View Post
My neighborhood is filled with latin people (puerto ricans/dominicans/etc...) so i spent alot of my life around spanish speaking people. I was just wondering if i was the only spanish speaking asian on this forum?
yo hablo espanol soy de Puerto Rico hi!
Reply With Quote
(#69 (permalink))
Old
Suki's Avatar
Suki (Offline)
armed with a mind
 
Posts: 4,217
Join Date: Jun 2007
Location: Barcelona, where night never seems tο gο away
Send a message via MSN to Suki
06-24-2008, 08:08 PM

Quote:
Originally Posted by Holvan View Post
Es como si en alguero "Italy" donde se habla el catalan, viene alguien y dice que alli se se habla un dialecto del catalan, y no es verdad, porque entre catalanes e italianos se entenderian muy bien, no se si con este ejemplo me explico bien.
Soy catalana. Y dentro del catalán hay dialectos. El catalán que hablo yo no es el mismo que se habla en las Islas Baleares, ni el que se habla en Andorra, o en el oeste de Cataluña, o en Valéncia, que hablan con la E, etc. Todo eso son dialectos, cada uno tiene un diccionario propio y todo.

Con el castellano pasa lo mismo. Te lo tomas como si hubiese algo malo en ello cuando nadie lo está menospreciando. Y no se trata sólo de variaciones en la pronunciación, también es un tema de gramática y expresiones que en un lugar se usan comúnmente y en otro ni siquiera se entienden. Por ejemplo, yo leo un post tuyo y sé que eres sudamericano por la forma de escribir que tienes y las conjugaciones y palabras que usas, eso ya de entrada dice algo.


all тhe вεst cowвoys havε daddy issuεs
Reply With Quote
(#70 (permalink))
Old
Holvan (Offline)
New to JF
 
Posts: 17
Join Date: May 2008
Location: Turin, Italy
06-24-2008, 11:07 PM

No, absolutamente, yo no me lo tomo con menosprecio, pero personalmente por pequenias cosas como acentos, palabras, y cambios en la gramàtica segùn el lugar, yo no lo considero un dialecto, porque da la impresion de que es una lengua no reconocida oficialmente, es como aqui en italia, el sardo, el napoletano, el siciliano el piomontese etc.. esos si que son dialectos, que si por ejemplo sabes italiano y escuchas un napoletano, no se entiende nada, osea hay una notable diferencia entre el italiano y el dialecto de las zonas de italia, cosa que no sucede con los latinoamericanos, que no tenemos dialectos, sino espaniol como lengua oficial, quizas tenemos distintos conceptos de lo que significa "dialecto" Suki


Saludos.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6