JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Jkill (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Apr 2015
amulet info - 04-10-2015, 09:36 PM

Hello there,
I got this amulet reporting the tai chi tu simbol with 8 kenjis. So i need some information about them and the amulet.
Thanks for help

here a link for the image :

http://s3.postimg.org/q8t3jbvsz/IMG_20150410_223035.jpg
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,573
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
04-11-2015, 01:32 AM



I can not recognize the amulet. It could be something made from the game screen shot.

The eight KANJIs (not KENJI) are following. I can not recognize 7) and 8). Some people from Taiwan could read them.

1) 天 TEN: the sky or where God lives
2) 龍 RYU/TATSU: the dragon
3) 神 SHIN/KAMI: the God
4) 宝 HOU/TAKARA: the treasure or 寶 in old form
5) 眞 SHIN/MA: the truth the picture lacks lower part
6) 邪 JA/YOKOSHIMA: something Evil
7) ?
8) ?

If this amulet is made from Chinese classic literature, all KANJIs should be old form. 4) should be 寶. And 5) is not correct.

6) means something Evil and I can not understand is is included in the amulet.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Jkill (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Apr 2015
04-12-2015, 08:33 PM

Thanks a lot for your help.
I found this on the web :
https://answers.yahoo.com/question/i...1203117AAsBqa1

" 天龍 神宝 真邪 避鵰 are four "couplet words." They're actually buddhist words widely used in Chinese kung fu novels such as 神鵰俠侶,天龍八部,倚天屠龍記 etc. Their origins are related with Buddhist religion in China and Japan, their original meanings are now lost ".

a user also reported this link : http://www.mistyhill.org/~barubaru/t...a/report2.html

It would be very interesting if someone could tell me more about that.
Thanks

Last edited by Jkill : 04-12-2015 at 08:36 PM.
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,573
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
04-13-2015, 09:47 AM

I found similar one which is NINJA throwing sword used in some NINJA school. This one has better KANJI form than the one in #1.



The report referred to the sword as "made in Taiwan".

Report in Japanese

http://www.mistyhill.org/~barubaru/t...a/report1.html
http://www.mistyhill.org/~barubaru/t...a/report2.html


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Jkill (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Apr 2015
04-13-2015, 09:17 PM

thank you for your interest. But i can't translate the reports
did you find some of interesting in these page regarding the kanjis used or maybe what they are referred.

I really appriciate if you could explain me those things.

Thanks for help
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
king20000 (Offline)
New to JF
 
Posts: 26
Join Date: Mar 2015
04-14-2015, 03:13 AM

this is chinese write jin yong 's?
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,573
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
04-14-2015, 12:28 PM

Those are called "Chinese throwing (eight) star".

You will find other sites referring to these kind of Chinese throwing (eight) star here.

The report is about a NINJUTSU school in Tokyo. The reporter was a high schoolboy then (1997). At the school, Mr. Bright Mcgregor had taught mainly western people there.

He also had a NINJA class for little children where he used the Chinese throwing stars made of gum.

This is the simplified story of the report.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
Jkill (Offline)
New to JF
 
Posts: 4
Join Date: Apr 2015
04-14-2015, 01:30 PM

very interesting
but i would know what the kanjis mean. Is it referred to a particular thing ?
alone are just "couplet words". But together ?

thanks a lot for help

Last edited by Jkill : 04-14-2015 at 01:37 PM.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
RadioKid's Avatar
RadioKid (Offline)
Native Japanese
 
Posts: 1,573
Join Date: Aug 2008
Location: Yokohama, Japan
Send a message via Yahoo to RadioKid
04-15-2015, 10:07 AM

天龍 神宝 真邪 are make sense in Japanese respectively and individually.

However, I have no idea about 避鵰 and also the combination of four couplets.


Language makes Culture and Culture makes Language.

Links to Japan forum Tips :
1) How to remove spam massages on you screen
2) How to post Youtube movies or Pictures

... and
Ask professional translator for your business work. You can not get useful business resources for free.
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
king20000 (Offline)
New to JF
 
Posts: 26
Join Date: Mar 2015
04-16-2015, 12:31 PM

It's Interesting thing.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6