JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
10-05-2009, 09:39 PM

Quote:
Originally Posted by knucKles View Post
As far as my Japanese skills go I'd say the reading is "hi-fuu". You use the on-reading for 風.
Oops! An amature mistake!


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
knucKles's Avatar
knucKles (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Sep 2009
Location: Kanazawa, Japan
Send a message via ICQ to knucKles Send a message via Skype™ to knucKles
10-06-2009, 12:38 AM

Quote:
Originally Posted by SHAD0W View Post
Oops! An amature mistake!
No worries. I'm an amateur too. I could also be wrong...
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
10-06-2009, 12:46 AM

Quote:
Originally Posted by knucKles View Post
No worries. I'm an amateur too. I could also be wrong...
lol You're the one who should worry, not SHADOW.

Why read 火 Kun and read 風 On? Wrong combo.
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
knucKles's Avatar
knucKles (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Sep 2009
Location: Kanazawa, Japan
Send a message via ICQ to knucKles Send a message via Skype™ to knucKles
10-06-2009, 12:54 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
lol You're the one who should worry, not SHADOW.

Why read 火 Kun and read 風 On? Wrong combo.
So you got the right answer then? I tried "ka-fuu" but if you hit the spacebar to convert into Kanji it came up with some bullshit. When I type "hi-fuu" and spacebar, 日風 comes up first but the following suggestion is 火風. If you have a better answer, let me know and I start to worry.
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
10-06-2009, 01:19 AM

Quote:
Originally Posted by knucKles View Post
So you got the right answer then? I tried "ka-fuu" but if you hit the spacebar to convert into Kanji it came up with some bullshit. When I type "hi-fuu" and spacebar, 日風 comes up first but the following suggestion is 火風. If you have a better answer, let me know and I start to worry.
Did ya think I was a Yankee killin' time on JF or something? I'm a seasoned native speaker of Japanese.

on + on = good
kun + kun = good

kun + on = no good (except for the few kanji words that don't exist in Chinese but were later on created by the Japanese)
on + kun = no good (same as above)

There is a word 火風(かふう) but it's rarely used. It's not in the active vocabulary of the vast majority of Japanese. I don't think that guitarist knew the word and chose it for his tattoo. I think he just went for the literal translation of his band's name "Firewind" and someone gave him the two kanji.

Show 「火風」 to some Japanese and ask how to read it. Most of them will say 「ひかぜ? What is it?」 or 「かふう? What does that mean?」. If someone read it ひふう like you did, he should go back to school. We are strictly trained not to mix on's and kun's since 1st grade. 
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
knucKles's Avatar
knucKles (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Sep 2009
Location: Kanazawa, Japan
Send a message via ICQ to knucKles Send a message via Skype™ to knucKles
10-06-2009, 01:25 AM

Please excuse my yankeeness. I will go back to primary school and try to become a seasoned native speaker.
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
10-06-2009, 01:31 AM

Quote:
Originally Posted by knucKles View Post
Please excuse my yankeeness. I will go back to primary school and try to become a seasoned native speaker.
Don't get frustrated. You'll never be a native speaker, so don't make that the goal. I think the reason it didn't show up together in your dictionary is because those two kanji together don't make an actual word.

Nagoyankee's being helpful, I hope you see that.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
knucKles's Avatar
knucKles (Offline)
New to JF
 
Posts: 29
Join Date: Sep 2009
Location: Kanazawa, Japan
Send a message via ICQ to knucKles Send a message via Skype™ to knucKles
10-06-2009, 01:44 AM

Of course he's helpful cause he solved our problem. But some things can be expressed a bit nicer. Whatever... we know the Kanji now so we can go on and search for calligraphy.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6