![]() |
|
|
||||
|
05-17-2008, 02:03 PM
Nagoyankeeさん
どうぞよろしく、ありがとう ございます! どう あなた を ちいさい よ と や を入かすい ます か? どう あなた を これ (入)を入かすいます か? わたし は いんぐらんど すみます また ね. Scoob94Pさん P.S. This was really hard for me to write and I'm really not sure I typed it right :P In English: Nagoyankee - san Pleased to meet you. Thank you very much! You are a very good teacher How do you type the small 'yo' and 'ya'? How do you type this character - '入'? I'm from England. Until next time Scoob94P - san おはようございます!
blog: http://kusu--kusu.blogspot.com/ art: http://www.japanforum.com/forum/memb...tml#post724840 |
|
||||
|
05-17-2008, 02:47 PM
Quote:
シクラメンさん、こんばんは。そうですかあ、イタリア の方だったんですね。ガッタッチァさんの国ですね! 素晴らしい日本語能力だと思います。お世辞ではあり ませんよ。独学で続けるのは大変だと思いますが、ぜひ 頑張ってほしいです。またポストしてみて下さい。お元気で! |
|
|||
|
05-17-2008, 03:19 PM
Quote:
そうですか~。日本人にとってもわかりにくいですか。 どうしてですか?いつもアメリカの音楽には大きい声で 歌っている。まあ~時々言うことを聞こえないけど、難 しいと思わない。 |
|
|||
|
05-17-2008, 03:42 PM
Quote:
はじめまして私はChibiOokamiです.どうぞよろしくお願いし ます~。 イギリスにすんでいる?ほんとうにかっこいいだと思う 。あのう~かんじをよみますか?つかわなくてほうがい い?? "Hello, I'm ChibiOokami. Nice to meet you. You live in England? I think that's really cool. Umm... can you read kanji? Would it be better if I didn't use it? ![]() |
|
||||
|
05-17-2008, 03:52 PM
Quote:
入れるか入れないかはどんな bath house かによります。普通の町中の「銭湯」なら入れますよ。 まったく問題ないです。でも観光地の「温泉」の場合は ほとんど入れません。 J-ロックの歌詞がわかりにくいのは、もちろん歌手の発声 が悪いという理由もありますが、書かれた歌詞を読んで もけっこう読みにくいです。すごく古くて難しい言葉が 入っていたり、文法が独特だったり、比喩が強すぎたり するんです。ちゃんとした歌ももちろんありますけどね ・・・ 昔の日本のポップス、ロックの方が私は歌詞が優れてい ると思います。 ![]() |
|
|||
|
05-18-2008, 05:59 AM
音楽のことは面白いね~。
あのう。私にとって「J-ロックの歌詞やアニメで日本語を学ぶ人」じゃないかわかる?まあ私は音楽とア ニメをわかるのために日本語を勉強して、日本語の専門を持つ。もちろん学校 で日本語を勉強するべだと思うけど、「J-ロックの歌詞やアニメで日本語を学ぶ人」を読む後、ち ょっと悪い気持ちをもつ...=/ |
![]() |
| Thread Tools | |
|
|