JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#141 (permalink))
Old
Cyclamen's Avatar
Cyclamen (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 235
Join Date: Aug 2007
Send a message via MSN to Cyclamen
05-29-2008, 11:01 AM

雨について話していますね。
授業でいろいろな擬声語を勉強しました。 僕にとって 、一番おもしろいのは雨を指す言葉でした。 たとえば 、雨の強さに応じて、「雨がザーザー降っている」 と  「雨がぽつぽつ降っている」 を使えます。 「サー ザー」は強い雨の場合に、「ポツポツ」は弱い雨の場合 に使われています。
そのような言葉はたくさんあります。

僕は雨が大好きですが、梅雨の時には雨の日が多すぎる と思いますよ!
子供の時よく「雨男」と言われていたんですけど大人に なって晴れ男になりました。
Reply With Quote
(#142 (permalink))
Old
Nathan's Avatar
Nathan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 480
Join Date: Apr 2008
Location: Canada
05-29-2008, 03:03 PM

擬声語(ぎせいご、新しい単語!)はめっちゃ面白いで すね。

英語で話すなら、めったに擬声語を使います。英語で、 その単語は子供の。
でも日本語で大人と子供が使えます。

「時々どきどき」の言うすことは楽しいと思う。

犬のは面白いね。「ワワ」。採取の聞くことの時にびっ くりした。「それは違う」と思ういました。英語では「 バーック、ラーフ」です。
Reply With Quote
(#143 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,235
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
05-29-2008, 03:14 PM

日本語における擬音語はとてもユニークなものだと思い ます。海外の日本語学習者も、擬音語をうまく使えると とても「日本語らしい日本語」になりますね。

擬音語を使わずに同じ意味のことを別の表現で言った時 、だいたい不自然なものになる場合が多いと思います。 「雨がザーザー降っている。」と言わずに、「雨が激し く降っている。」と言った場合、意味は通じますがかな り不自然な日本語に聞こえます。まるで他の言語から直 訳したような印象を受けますね。

確かに梅雨は雨ばかりですが、これがないと夏に水不足 になるんです。日本人は長い歴史からそれを知っている のでこのうっとうしい梅雨を我慢できるのです。

なるほど、イタリアにも「雨男」なんていう言葉がある んですね。やや驚きです。私も雨が好きです。街がいつ もと違って見えるし、雨音もとても心地よいものだと思 っています。


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
(#144 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,235
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
05-30-2008, 04:07 AM

Quote:
Originally Posted by Nathan View Post
擬声語(ぎせいご、新しい単語!)はめっちゃ面白いで すね。

英語で話すなら、めったに擬声語を使います。英語で、 その単語は子供の。
でも日本語で大人と子供が使えます。

「時々どきどき」の言うすことは楽しいと思う。

犬のは面白いね。「ワワ」。採取の聞くことの時にびっ くりした。「それは違う」と思ういました。英語では「 バーック、ラーフ」です。
本当におもしろいですね。もちろん日本語でもあまりた くさん擬音語を使うとこどもっぽく聞こえます。でもま ったく使わないと日本語らしくならないのです。そのへ んのバランスは難しいかもわかりません。

擬音語の存在が日本人が外国語を習うこと、そして外国 人が日本語を習うことを必要以上に難しくしている可能 性はあると思います。

あまりたくさん = too many. こどもっぽい = chilish. まったく~ない = if not ~ at all.  存在(そんざい) = existence. 必要以上(ひつよういじょう)に = more than necessary. 可能性(かのうせい) = possibility


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
(#145 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,235
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
05-31-2008, 02:36 PM

Quote:
Originally Posted by Fisher View Post
yep,yep!
それは中庸之道です。
わかりました。

そうです。「中庸」は中国語から来たことばです。この 「中庸を得る」ということばが好きな日本人は多いです よ。私もそのひとりです。


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
(#146 (permalink))
Old
Nathan's Avatar
Nathan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 480
Join Date: Apr 2008
Location: Canada
06-01-2008, 02:10 AM

おきにナゴヤンキーさん

じゃ、皆さん、
この週末に何をしましたか?

私はちょっと勉強しました、でもたいがい休みました。
Reply With Quote
(#147 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,235
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-01-2008, 02:29 AM

昨日東京は一日中雨が降っていました。ですから私もほ とんど家にいました。洗濯をしたり、音楽を聴いたり、 テレビを見たりしました。少し寒かったんですよ、昨日 は。

今日(日曜日)はすばらしい天気で少し暑いくらいです 。今はまだ起きたばかりなので家にいますが、午後から は多分原宿へ行きます。ストリートバンドを聴いたり、 公園をブラブラ歩きたいです。

昨日(きのう) = yesterday. 一日中(いちにちじゅう) = all day long. 雨が降る(あめがふる) = it rains.  洗濯(せんたく) = washing clothes.(not to be confused with 選択, which means 'choice'. Both words have the same pronunciation. 聴く(きく) = listen to. 起(お)きたばかり = just got up. 午後(ごご) = afternoon. 原宿 = Harajuku. ブラブラ = (to walk or spend time) aimlessly.


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
(#148 (permalink))
Old
Fisher's Avatar
Fisher (Offline)
頑張ります
 
Posts: 76
Join Date: Jul 2007
Location: P.R.C.
Send a message via MSN to Fisher
06-01-2008, 08:18 AM

昨日はwinning eleven2008の試合した時、Manchester Unitedを使かったて、たても楽しかったですよ。
それでは、あなたたちはこのビデオゲムが遊びだことが ありますか。僕は大好きです。


以和为贵!
Reply With Quote
(#149 (permalink))
Old
JoshAussie's Avatar
JoshAussie (Offline)
Better Man.
 
Posts: 878
Join Date: Jun 2008
Location: Near The Beach
06-01-2008, 10:04 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
そういうタイプのレストラン = that type of restaurant(s)

よくあるんですよ= there are many....

中央部 = midlle, center

当然 = natural

いつか = someday

本物の = genuine

お待ちしています = I'll be waiting for you

サラさん、わかりますか?
i borrowed one of these for my sig ><


When words become unclear, I shall focus with photographs. When images become inadequate, I shall be content with silence. ~Ansel Adams
Reply With Quote
(#150 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,235
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
06-01-2008, 11:50 PM

Quote:
Originally Posted by JoshAussie View Post
i borrowed one of these for my sig ><

うれしいね~。ありがとう!

今日もみんな元気かな?元気な人も、元気でない人もが んばって日本語でポストしましょう!


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6