JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#261 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-20-2010, 06:28 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
そうだったのかあ…てっきり、子供に自立を促すという 意味で出さないのかと思っていた。
日本は親が過保護すぎて、数日前もひきこもりの30歳く いの男の人が親兄弟を刺しちゃったりしたでしょう? アメリカって大人な国なのかと思っていた。
こどもに自立を促す、というのももちろんない訳ではな いんですが、基本的には後付けの理由の場合が多いので は。ただひとつ理解しておかなければならないのは、米 国の奨学金制度、奨学金貸付制度は日本のそれとは比較 にならないほど充実しているという点です。

大学卒業後に借金を本人が抱えてもよいなら、お金は借 りられます。高校の成績、各種業者テストの成績がよけ れば授業料免除または軽減の制度を取る大学も多いです 。例えばハーバード大学などは、はっきりと、「お金だ けが問題で当学に入学できない人はいない。」とまで言 い切っています。要するに、高校で頑張った人ならいく らでも奨学金は出しますよ、という意味なんです。以前 にお話しした「寄付金」の習慣がこれを可能にしている のです。

高校の成績が芳しくなく、お金もなく、でも大学に行き たいと言うグループには、軍という強力な味方がいます 。予備兵として登録し、週1-2回の訓練を受けるだけで、好きな大学に無料で通えま す。(入学さえ許可されれば)。この制度を利用する学 生は少なくないです。

けっこうオトナな国だと思いますが。

Quote:
あー、すいません、質問!
2.の、教会というのは“キリスト教の教会”という限 定つきですか?
モスクとかも、教会と言えば教会じゃあないかと思うん だけど、やっぱり駄目なのかな?
「キリスト教」とは憲法上うたえないんです。結果とし て9割方そうなるのですが。でも、"church" と聞いて、キリスト教以外の「教会」を連想するアメリ カ人は少ないですよ。運転免許には関係ないですが、「 日曜日」を禁酒にしている地域はいくらでもあります。 私自身がそのひとつに住んでいました。これは明らかに キリスト教が法律に入り込んでいる例です。

Quote:
アメリカの人って、「学生だから」ってよく言うような 気がする。
Tシャツとジーンズしか持ってない日本人学生ってあん りみないから、「学生だから持ってない」と言われて 、実はぴんとこない。
ピンとこないでしょうが、米国の学生は本当にお金がな いんですよ。しかし、ダンス(日本語で言うダンスパー ティ)の文化がある国なので、安っぽいスーツやドレス を1-2枚持っている人は多いです。もちろん、そんなものデ ートでは着ません。

Quote:
でかくないっ! わたしの身長は日本人として普通です よーだ。
わたしが大きく見えるとしたら、周りが小さいからでし ょ。
わたしは普通。
周りが小さいってことは、やっぱ・・・・
照れるなっ!大きい事はいいことだ!昔、森永のCMで 山本直純が言ってたでしょ。

Quote:
ごめん…
「サシミス」って「女性物」っていう意味?
それ、何語?

あははははは…
どこまでが本気なのかわからん。やりにくいぞ、ダブル ボケは。

Quote:
SMおじさんの人生って、後半に突入するまであと50年く い?
あと50年、そのギャグを続けたら、説明するのも大変だ 。
一体何年生きさせんねん!オレはゾウガメかっ!亀は千年、って変なダジャレ言わせるなっ! しかも、「下線」 まで駆使して説明させるなっ!

Quote:
一応調べてみたけど…
ピーカン=晴天を意味する撮影用語。
ふつーに、晴れてたら、ピーカンって言うじゃない!
ボケなの、これも? "pecan" ってアメリカ特産の「くるみ」の一種なんですが・・・

Quote:
方言ってそういうものなんだってば!
わかるひとには日本語にしか聞こえなくて、他の日本人 がどうして聞き取れないのか理解できないんだけど、わ からない人にはわからないの。
うちの両親が東北出身で、親戚が東北弁を喋るから、わ たしは喋れないけど聞き取ることはできるの。それで、 東北出身の患者さんが来ても、支障なく喋れるんだけど 、他の薬剤師はその人と、何一つ、意思の疎通ができな かったの!
その患者さんのファイルに、他の薬剤師が「何を言って いたのかわかりませんでした」と書いていた…聞き取っ たことをちゃんと書かなきゃいけないんだけど、無理だ って。
これはいいネタを入手した。ゆりPって東北原人だった んだあ。シブっ!
ちょっとお酒がはいったらズーズー言ってるんだろうな あ。

Quote:
かなりきゃわーくしたつもりだったにゃーに、むつかし いニャー…
きゃわーくにゃーよ。どうもおかしいと思ったら、東北 訛りの名古屋弁だったんだね。強烈だズー。
Reply With Quote
(#262 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
04-21-2010, 01:32 PM

SMさん、こんにちは!
漢字は本当に難しいですね。 漢字のテストの結果を戻 してもらいました。 満点を取りませんでしたが、まあ 落ち込むぐらいな結果ではありませんでした。   今日はもっと正確に漢字を書くためにペンを買いまし た。
さすがこれだけじゃなくて、コートも買いました。 楽 しみとしては。 (As a treat.)

今週日本から来た児童の本を借りて、開けたらページが 振り仮名が付いている代わりに、ほぼひらがなやカタカ ナしかありませんでした。 漫画なら、振り仮名つきの 漢字がたくさんあるのに。。。 どうしてですか? た だ実際に本と漫画の違いですか?



ここには桜が咲き終わりそうで、とてもきれいです!  そんなに色とりどりの花びらを見ると、いい気持ちにな りますね。 日本の桜は今のところ、どうですか? 

SMさんは中学のときギターをやっていましたか。 兄も 学のころからギターを弾くのに興味があって、今でも 味があります。 今のバンドに入ってもう2年になり した。 私はギターを弾くのが下手です。 教えてみ 兄がああきらめて、「手上げだよ」と言っていました  

なるほど。 萱野 茂さんというひとですね。 スコットランドを訪問した らしいで、新聞の記事に彼の名前を目にしました。  アイヌ語を母国語に話す人が少ないようです。 100 人以下いると思います。 イギリスの周りにある小さい 島の言語の話す人の数と同じようです。 英語の到着( ?)前に、その言語は何千人かの人に話されていたのに 。

北海道は本州に比べると歴史が浅い(浅というのは正し いでしょうか)ですか。 なるほど。 ただ明治時代に 日本に属するようになりましたからね。 ですから、「 日本の歴史」じゃありません。 SMさんがしたイギリ ・アメリカと本州・北海道の比較はとても面白くて、 ったりと思います。 :) 緑や野生などまだたくさ あって、いいですね。 馬でも有名なんですが、本に ると多くの日本人が知らないことに九州にも馬が農場 駆け回ることが見られるそうです。

では、これで終わりです。 またね! 








Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんにちは。お返事が遅れてすみませんで した。

新学期(?)が始まり、再び充実した学生生活を送って いるようですね。漢字のテスト、ご苦労様でした。自分 の小・中学時代を思い出しました。日本人も漢字には苦 労しますからね。結局は何度も紙に書いて覚えるしかな いんですね。

楽器は全くできません。中学の時ギターを少しやりまし たが、モノになりませんでした。センスがないというか 、根性がないんですね。来世ではぜひピアノをやりたい と思いますが、来世でも根性無しだったりしてね。

北海道に興味があるんですかあ。確かに興味深い土地で はありますね。本州がイギリスなら、北海道はアメリカ ですね。すべてが新しいです。よい意味でも悪い意味で も日本的なところがあまりないというか・・・  初め て北海道へ行った時、半分外国に行ったような気がしま した。

歴史のある本州などと違い、北海道では相手と目だけで 話す事ができません。すべて言葉で説明しなければなり ませんね。まるでアメリカですよ。ホテルでもレストラ ンでも、東京にいる時よりも言葉数が多くなりますね。 北海道は日本の様々な地域から渡った人たちによって開 拓された土地ですから、開拓者同士も故郷が違うので、 お互いにすべてを言葉で説明しないと意思疎通ができな かったんですね。例えば、名古屋人同士、大阪人同士な ら最小限のことばでもかなり正確に意思疎通できる場合 が多いんです。共通の文化背景がありますから。

「ほかの地方の興味を 失せる」とは言えません。「他の地方に関する興味をな くしている」が良いと思います。

「アイヌの政治家」というのは、萱野 茂(かやの しげる)さんの事ですか?アイヌ民族で、1994-1998年の間、国会議員でした。現在、100%純血のアイヌ は非常に少ないと思います。

最後に、「じゃ」とは普通言いませんよ。「じゃあ」と 伸ばすか、「では」と言います。

Last edited by totallylost202 : 04-21-2010 at 02:00 PM.
Reply With Quote
(#263 (permalink))
Old
berrypie's Avatar
berrypie (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 176
Join Date: Nov 2008
Location: Vancouver, Canada
Send a message via Skype™ to berrypie
04-22-2010, 06:46 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
こんにちは、ベリーパイさん!
日本は気象が安定しなくて、とっても暖かい日があるか と思うと、次の日はとっても寒かったりして、風邪をひ いてしまいましたよー!
こんにちは~ こんな天気は風邪を引きやすいですね。 気をつけてね。

Quote:
全部醤油味になっても、日本人はあまり気にしないです 。
わたしもときどきですが、ケチャップとニンニク、つか いますよ。
ケチャップとニンニクで思いつくのは、スパゲッティ・ ナポリタンです。
聞いたこと、ありますか?
ナポリタンというと、イタリアの“ナポリの”という意 味のようにお思いになるかもしれませんが、イタリアに “ナポリタン”というスパゲッティはありません。
日本人がつくっちゃって、勝手に“ナポリタン”という 名前をつけちゃったんです。
私に絶品ご褒美☆まったり上品味ナポリタン by emakatu [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが74万品
はい、ナポリタンのことを知っています。SMさんから聞 ました。作り方のYoutubeビデオも教えてくれました。
作ってみることがまだありませんけど、簡単そうと思い ます。
カナダ人はそういう風に作りませんね。パスタ料理を作 るといえば、たいていパスタの上でトマトソースやクリ ームソースを加えます。あるいはハーブいれるオリーブ オイルと混ぜ合わします。パスタの種類もすごく多いで す。たとえばSpaghetti, Capellini (Angel's Hair), Linguine, Lasagneなどです。
キングストンにすんでいたとき、友達とLasagnaをよく作 ました。すごくおいしいですが、カロリーが高いので に食べるのはよくないですね。

Quote:
『カナダ料理』って、ないんですか?
ここに、カナダ料理のレシピを紹介したサイトがありま すけど。
http://canadianfoods.seesaa.net/
うん...... どう言っていいかな。カナダの食べ物がもちろんありま すけど、元々カナダは自分らしい伝統がないんです。た とえば、寿司は日本、ピザはイタリア、小籠包は中国の 食べものです。カナダはそんな代表的な食べ物がないか もしれませんね。
たいていのカナダ人の先祖は英国人とかフランス人です 。なので、「カナダの料理」は主に英国のやフランス国 のから変わりました。
それより、アメリカの文化によく影響されています。
いわゆるカナダ料理はカナダの特産や材料を使うのです 。たとえば、クランベリーとか、メイプルシロップとか 、サーモン(鮭)とか使います。
あっ、そうそう、東岸に住んでいたとき、Poutineという のをかなり食べました。Poutineはフライポテトの上で gravyとチーズを加える食べ物です。
これはカナダ料理のひとつかな。そして、Nanaimo Barというお菓子もカナダのものです。Nanaimoは、バンク バー島にある都市です。

Quote:
ありがとう! とってもおもしろかったです。
でも、わたしにとっては単に面白かったというより、勉 強になりました。
だって、ずっと、quite a few ってどうして“たくさん”って意味になるのか、わから なかったんです。「なるほど、そうか! クレージーだ たのかあ…それじゃあ、こういう意味になった意味を えてもダメで、ただ覚えればいいんだな」って思うこ ができました。
ありがとう!
どういたしまして。わたしはこのネタに気が入ます。英 語を勉強しているYuriTokoroさんにとって、おもしろい英 の読み練習かもしれません。
英語が分かるならきっと笑っちゃいますよ。

Quote:
「いま、会いにゆきます」はとても人気がありました。
まず日本語版を読んで、それから英語版を読むっていう の、わかりますよー。
わたしもそうして読んだことがあります。(わたしは英 語の次に日本語ですけどね)
ちゃんと意味がわかったか英語で確認してから次の章を 読むと、安心して読み進められるんでしょ?
わたしが一番初めに読んだ英語の本は「ハリー・ポッタ ー」だったんですけど、英語の本だけしか持っていなか ったので、一冊読み終わっても、「わたし、ほんとうに ちゃんと意味がわかったのかしら? わたしが覚えてい るのと、ストーリーが違ったらどうしよう?」って思い ました。
そのあと日本語版を買って読んでみて、「ああ、そうそ う、こういうストーリーだった。よかった」と思ったの を覚えています。
ハリー.ポッターは英語を勉強している人にとって、か なり難しい読本かな。英国アクセントを習いたいなら、 映画もぜひ見てください。
わたしはハリー・ポッターを読むことがありません。た だ映画を見ました。(でも、最終編が出たとき、わたし はすぐ本屋に行って最終章を見ました。

Quote:
ベリーパイさんの日本語は、本当にすばらしいですよ。
どうもありがとうございます!うれしいです~

Quote:
21日にテゴマスのアルバムが出るので、まっすーは今よ ラジオに出ているみたいですね。わたしはラジオを聞 たことがないんですけど…
はい、アルバムが出ましたね!YuriTokoroさんは聴きまし ?その「もしも、この世界から○○がなくなったら」 PVがありますね。YouTubeで見ました。
すごくかわいいPVだと思います!まっすーの笑顔はsweet すね。この曲が大好きです。歌詞もいいと思います。

YouTube - [PV]TEGOMASS-もしも、この世界から○○がなくなったら

Quote:
ベリーパイさんは、超能力者???
うん......知りませんね。このネタは友達から聞きました 。このソングを歌うと晴れになることは、わたしだけで はない。
YuriTokoroさんも歌ってみます?

Quote:
英語を喋る相手、いないんですよー…
もう少し、ちゃんと喋れるようになったら、誰か友達に なってくれないか、探してみます。
このフォーラムのLanguage Exchange Adsで英語を喋る相手を探してみるのはどうですか?
わたしもスカイプがありますよ、でもタイムゾーンが異 なって合いにくいかも......

Quote:
これは、日本で一番有名なレシピのサイトです。
レシピ検索No.1/料理レシピ載せるなら クックパッド
これはすごいですね。教えてくれてありがとう!きっと 、いつか日本料理をよく作ってみます!

Quote:
お父様はきっと、とても心配なさっているんですね。も しベリーパイさんが日本人と結婚してカナダから出て行 ってしまったらお父様はとってもさみしいし、カナダと 日本では文化が違うからきっと苦労をするんじゃないか と、気が気じゃないんですよ。

ベリーパイさんがこんなに日本語を一生懸命に勉強して くれているのを知って、わたしは日本人としてとても嬉 しいです。日本人と結婚することはないとしても、将来 、カナダと日本のかけ橋になるような存在になってくだ さることでしょう! 
これからも仲良くしてくださいね!
わたしは日本人も中国人も、White Peopleでも構いません。一番大事なのはいい相手でしょ。 でも、親にとってやっぱり同じ国の人と結婚するのほう が安心するかもしれませんね。まぁ、「なんとかなるさ 」(あるNewSの曲タイトルです。YuriTokoroさんは知ってい すよ?)

こうして日本人のみんなと話すだけでもすごく楽しいで す!こっちこそこれからもよろしくお願いしますね!:yw ave:

Last edited by berrypie : 04-22-2010 at 07:41 AM.
Reply With Quote
(#264 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-22-2010, 10:18 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
組長こんにちは。
ものすごく寒い冬と比べれば、かなり暖かいです。でも 、日本人にとって寒いかもしれません。
冬にもキャンプができますよ。天気が悪くなかったら行 けます。
団長こんばんは!
なるほど、キャンプの好きな人は冬でもするんですね。 でも夜は寒そうだなあ。もちろん日本にもキャンプが好 きな人はいますが、多分北米の方が盛んでしょうね。

Quote:
いいえ、Jane Zhangのことが知りませんでした。ちょっとユーチューブ 検索して、そのI believeという曲を聴いてみました。すごくいい曲と思い す!
SMさんはそんなタイプの歌い手が気に入りますか?それ も、そんなタイプの女性が好き?
彼女は中国人の歌い手ですね。わたしは中国のポップソ ングをあまり聴きません。たいていの香港人にとって、 中国語のポップソングと言ったら必ず言っていいほど「 台湾の」と思います。
私は彼女のように技術的にうまい人が好きですね。その 辺のカラオケ屋にいそうな歌手は苦手です。だからジャ ニーズとかが苦手です。  自分を別の世界に連れて行ってくれるような歌手が好 きです。

Jane Zhangを初めて見た時に圧倒されました。声も、歌唱力も ルックスもすべて好きです。 今後の活躍が楽しみです。それ以上に、中国には彼女く らいの歌手は他にもたくさんいそうな気がするので、そ っちの方が重要です。アメリカを狙える歌手は今日本に はいません。中国に期待しています。 

Quote:
じゃ、組長はどんな風の映画が好きですか?
古いコメディーとかロマンチックな映画が好きです。最 近の映画にはほとんど興味がありません。変でしょう。

Quote:
店員顔って?若いころの組長はいつも真剣な顔をしてい ましたか?あるいは、頼りになれる顔をしていました?
いまの組長はよく頼りになります!組長顔をして、どん な悪い男も怖がって逃げちゃいます!
なぜ若いころよく店員さんと間違えられたのかは今でも 分かりません。説明ができないので「店員顔」と言った んです。  そうです。今は私がどこかのお店に入っていくとお客 さんがみんな逃げますね、って、コラッ! そんな訳な いでしょ! 

Quote:
わたしもよくわかります。キングストンに住んでいると き、知り合い人たちの中にアイスホッケーのチームバン クーバー(Vancouver Canucks)を応援しているのはわたしだけでした。寂しか たですね。キングストンに本拠しているアイスホッケ チームがないので、たいていのキングストン人はチー トロント(Toronto Maple Leafs)とかチームオタワ(Ottawa Senators)を応援しています。
そうなんだあ。じゃあ私の気持ちがよく分かりますね。 東京で野球の試合を見に行く時は、できるだけドラゴン ズファンが多くいそうな場所に席を取ります。

Quote:
じゃ、組長はアメリカにいるとき、アメリカの野球試合 を見ましたか?
メジャーリーグチームのないテネシー州が一番長かった のであまり行ってませんが、ボストン、セントルイス、 そしてオークランドで試合を見ました。今ならシアトル でイチローを見てみたいです。

Quote:
なるほど。強い国に憧れているのは、どこもありますね 。少女時期のわたしは、日本のことが大好きですが、ド イツのほうが憧れていました。ヘンでしょ?
いまは、もちろん日本の文化と言語に深い興味がありま す。憧れるって、いまのわたしはもう大人なのでそんな 浅い言葉を言わないのほうがいいでしょ。
日本の場合はどうしても米国との繋がりが強いので、私 のこどもの頃は「外国」というと、ほぼ自動的に「米国 」のことを意味していたんです。中国と日本は国交さえ なかった時代です。中国の情報はほとんど入ってきませ んでした。今から考えると、大変に不健全な時代でした 。ひとつひとつの国に対して興味を持ちにくい時代だっ たんです。少しおおげさに言えば、「自由」か「共産主 義」かという選択しかなかったんですね。

Quote:
えぇっ?納豆は米のような常食ではありませんか。好奇 心があって一度試してみたいですけど、まだチャンスが ありません。
名古屋人の常食はなにですか?
「常食」の意味が良く分かりませんが、白いご飯の代わ りに納豆を食べる地域は日本にはありません。納豆を食 べる人は、ご飯の上にかけて食べます。ですから納豆は 「おかず」の一種です。

名古屋では納豆を食べる習慣があまりありません。私の 家族もだれも食べません。ですから、テレビなどで納豆 がどういうものかは知っていましたが、初めて実物を見 たのは19歳で東京に遊びに来た時でした。あまりの臭さ ビックリしたのを覚えています。今でも恥ずかしなが 食べられません。健康に良いのは分かっていますが・ ・・  今度もう一回挑戦してみます!

Quote:
その立ち食い店は小さいですね!そんな店は東京で多い ですか?
実はわたしも立ったまま食べていたことがあります。キ ャンプで食事するとき、ベンチが子供に譲れるとリーダ ーのわたしたちは立ったまま食べていました。
東京には立ち食いそば店が非常に多いですよ。どこにで もあると言ってもよいでしょう。駅の中とか、駅の近く には必ずありますね。

Quote:
この前、SMさんはすしがハシを使わなくて手でたべるこ っと言いましたね。すしの正しい食べ方は、一口で食 ますか?
はい。手で食べる事が多いです。いいお店では必ず手で 食べます。安い回転ずしでは、ハシでたべる事が多いで す。その理由は自分でもよくわかりません。

一口で食べます。一口で食べられないすしは良いすしで はありません。大きすぎますね。すしの話しをしていた ら食べたくなってきました。今日は雨なのでこんど晴れ た日に行きます。
Reply With Quote
(#265 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
04-22-2010, 03:53 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは!
漢字は本当に難しいですね。 漢字のテストの結果を戻 してもらいました。 満点を取りませんでしたが、まあ 落ち込むぐらいな結果ではありませんでした。   今日はもっと正確に漢字を書くためにペンを買いまし た。
さすがこれだけじゃなくて、コートも買いました。 楽 しみとしては。 (As a treat.)
迷子ちゃんこんばんは。
そうなんだあ。じゃあ、まあまあの点数だったんだね。 さすがは迷子ちゃんだ!新しいペンがあるなら、またど んどん漢字が練習できるね。

Quote:
今週日本から来た児童の本を借りて、開けたらページが 振り仮名が付いている代わりに、ほぼひらがなやカタカ ナしかありませんでした。 漫画なら、振り仮名つきの 漢字がたくさんあるのに。。。 どうしてですか? た だ実際に本と漫画の違いですか?
その違いは、対象とする読者の年齢層によるんです。児 童用の本で、親でなく児童本人に読んでもらいたい本は カナが多いんです。

マンガの場合は大人から子どもまで様々な年齢層の人が 読むので、振り仮名付きの漢字を多く使います。カナだ けだと大人は読みにくいんです。分かりますか。だから 、迷子ちゃんが今回借りた本のスタイルは小学校の教科 書に近いんです。小学校の教科書は、その学年の生徒た ちが知らなくてもよい難しい漢字は使われていません。 ですから振り仮名も基本的にありません。

Quote:
ここには桜が咲き終わりそうで、とてもきれいです!  そんなに色とりどりの花びらを見ると、いい気持ちにな りますね。 日本の桜は今のところ、どうですか?
東京の桜はもう散ってしまいました。北日本ではまだ咲 いているようです。今年の3-4月は本当に変でした。暖かくなったり寒くなったりの 繰り返しで、しかも雨が多く心がスッキリしませんね。 こういう春はとても珍しいです。私も今までに記憶がな いほど変わった気候の春です。 

Quote:
SMさんは中学のときギターをやっていましたか。 兄も 学のころからギターを弾くのに興味があって、今でも 味があります。 今のバンドに入ってもう2年になり した。 私はギターを弾くのが下手です。 教えてみ 兄がああきらめて、「手上げだよ」と言っていました  
やっていたというよりは、少しかじっただけです。この 「かじる」の意味は後で調べておいてね。
音楽の才能がないんでしょうね。でも歌はよくうまいと 言われます。(もちろん、人に「ヘタだ」と言う人は少 ないと思いますが・・・

Quote:
なるほど。 萱野 茂さんというひとですね。 スコットランドを訪問した らしいで、新聞の記事に彼の名前を目にしました。  アイヌ語を母国語に話す人が少ないようです。 100 人以下いると思います。 イギリスの周りにある小さい 島の言語の話す人の数と同じようです。 英語の到着( ?)前に、その言語は何千人かの人に話されていたのに 。
アイヌ語は元々文字を持たないので、日本人との同化の 中で生き残っていくのは困難でしたね。アイヌ語話者が たくさんいるときには同化だけを押し進め、極端に少な くなってからそれを保存しようとする我々日本人の身勝 手さがよくあらわれた例だと思います。

Quote:
北海道は本州に比べると歴史が浅い(浅というのは正し いでしょうか)ですか。 なるほど。 ただ明治時代に 日本に属するようになりましたからね。 ですから、「 日本の歴史」じゃありません。 SMさんがしたイギリ ・アメリカと本州・北海道の比較はとても面白くて、 ったりと思います。 :) 緑や野生などまだたくさ あって、いいですね。 馬でも有名なんですが、本に ると多くの日本人が知らないことに九州にも馬が農場 駆け回ることが見られるそうです。
はい、「浅い」で正しいです。多くの道産子(どさんこ )はまだ3-4世代目ですよ。[道産子]は北海道出身者という意味です。良くも悪くも「日本的 な情緒」というものがありません。例えば日本に関して 京都のイメージを持った英国人が北海道へ行ったら、シ ョックを受けると思います。古いお寺や神社はありませ んし、古い町並みその他、日本的な古いものが一つもな いのが北海道です。

九州はもちろん馬が多いですよ。日本で一番多く馬肉が 食べられているのが九州ですから。  サラブレッドの生産はは北海道が中心です。

迷子ちゃんごめん!いつもと引用の仕方が違っちゃった !
Reply With Quote
(#266 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
べり~ちゃん こんばんは - 04-22-2010, 04:28 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:52 PM.
Reply With Quote
(#267 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-24-2010, 06:28 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
こどもに自立を促す、というのももちろんない訳ではな いんですが、基本的には後付けの理由の場合が多いので は。ただひとつ理解しておかなければならないのは、米 国の奨学金制度、奨学金貸付制度は日本のそれとは比較 にならないほど充実しているという点です。
SMおじさん、こんにちは!
アメリカって、大学に行く割合が高くないのかな? 日 本はかなり高いんじゃないかと思うんだけど。

Quote:
大学卒業後に借金を本人が抱えてもよいなら、お金は借 りられます。高校の成績、各種業者テストの成績がよけ れば授業料免除または軽減の制度を取る大学も多いです 。例えばハーバード大学などは、はっきりと、「お金だ けが問題で当学に入学できない人はいない。」とまで言 い切っています。要するに、高校で頑張った人ならいく らでも奨学金は出しますよ、という意味なんです。以前 にお話しした「寄付金」の習慣がこれを可能にしている のです。
寄付金によって運営されている奨学金だったら、日本と は状況が違うよねえ…
最近、日本では奨学金を踏み倒す人が多いそうで、それ って日本では結局税金で補てんしているはずなんだよな あ。
SMおじさんの趣旨としては、「お金がなくても奨学金制 を拡大して、大学に行きたい人には行かせてあげたら いのに」ってことだと思うんだけど、
わたしはむしろ日本では、縮小すればいいのにと思う。
本当に頭がよくて、国の役にたってくれる人だけ、(年 間300人くらい)返さなくていい奨学金をあげて、あとは 自分でなんとかしてっていうのがいいと思う。
だって、今現在、奨学金で大学を卒業した人たちの多く が、借金背負って、返せなくて苦しんでいるっていうん だもん。それを返さないままで見逃すってことになると 、授業料を馬鹿正直に払ったひとが損したみたいな気分 になっちゃう。それでみんなが授業料を払わなくなった ら、それこそ大学崩壊。
東大と京大だけ、授業料をただにするとかでもいいかな 。

アメリカで寄付金によって奨学金が運営できるのは、そ れだけ収入に格差があって、お金持ちはものすごく余裕 があるってことなのかな?


Quote:
高校の成績が芳しくなく、お金もなく、でも大学に行き たいと言うグループには、軍という強力な味方がいます 。予備兵として登録し、週1-2回の訓練を受けるだけで、好きな大学に無料で通えま す。(入学さえ許可されれば)。この制度を利用する学 生は少なくないです。
日本の防衛大学って、入るの、大変なのかな?
毎月11万円支給される上、ボーナスまで出るんだって!

アメリカって、軍を維持するのに、ものすごくお金がか かってるみたいね。

Quote:
けっこうオトナな国だと思いますが。
日本よりは、オトナな国だと思う、確かに。
日本は幼児化しすぎてる。

Quote:
「キリスト教」とは憲法上うたえないんです。結果とし て9割方そうなるのですが。でも、"church" と聞いて、キリスト教以外の「教会」を連想するアメリ カ人は少ないですよ。運転免許には関係ないですが、「 日曜日」を禁酒にしている地域はいくらでもあります。 私自身がそのひとつに住んでいました。これは明らかに キリスト教が法律に入り込んでいる例です。
えーっ、そんな法律守ってたの?
守ってないよね、守れるわけがない…
家で晩酌するのは、酒を飲むうちに入らないのかな?

Quote:
ピンとこないでしょうが、米国の学生は本当にお金がな いんですよ。しかし、ダンス(日本語で言うダンスパー ティ)の文化がある国なので、安っぽいスーツやドレス を1-2枚持っている人は多いです。もちろん、そんなものデ ートでは着ません。
ダンスパーティーのたびに、新しいドレスを新調するの かと思ってた。

Quote:
周りが小さいってことは、やっぱ・・・・
照れるなっ!大きい事はいいことだ!昔、森永のCMで 山本直純が言ってたでしょ。
わたし、昔、親に、「大きいことはいいことだ」って言 われて、ものすごーーーく嫌だった思い出があるんだけ ど。なんで「大きいことがいいこと」なのか理解できな い。
なんか、昔の人って、無責任にCMの引用するんだよなあ…


Quote:
どこまでが本気なのかわからん。やりにくいぞ、ダブル ボケは。
ほーら、自分を鏡で見るみたいでしょう?


Quote:
一体何年生きさせんねん!オレはゾウガメかっ!亀は千年、って変なダジャレ言わせるなっ! しかも、「下線」 まで駆使して説明させるなっ!

ニホンジン、コウイイマス、「鶴は千年、亀は万年」…
うーーん、、「一体何年生きさセンネン」…で、なんか ボケが入ってるのかなあ?
それとも、単にSMおじさんがボケてるだけなんだろうか? ??
どこまでが本気なのかわからん。やりにくいぞ。


Quote:
ボケなの、これも? "pecan" ってアメリカ特産の「くるみ」の一種なんですが・・・
ピーカンって、くるみだったの~! へ~っ!

Quote:
これはいいネタを入手した。ゆりPって東北原人だった んだあ。シブっ!
ちょっとお酒がはいったらズーズー言ってるんだろうな あ。
残念ながら、東北弁は喋れません。東京生まれの神奈川 育ちなもので。
東北弁が喋れたら、フランス語、ものすごく上手に喋れ たんじゃないかと思って、ちょっと残念です。

Quote:
きゃわーくにゃーよ。どうもおかしいと思ったら、東北 訛りの名古屋弁だったんだね。強烈だズー。
東北弁って、ズーとか言わないと思うんだけどなあ…
「目白」が「めんずろ」になって、「ん」と「ず」のと ころがフランス語みたいに鼻に抜ける感じ。「ろ」にア クセントがあります。できるかな~?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#268 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
04-24-2010, 06:30 AM

Quote:
Originally Posted by berrypie View Post
はい、ナポリタンのことを知っています。SMさんから聞 ました。作り方のYoutubeビデオも教えてくれました。
作ってみることがまだありませんけど、簡単そうと思い ます。
簡単ですよー!
わたしはケチャップだけじゃなくて、ニンニクのみじん 切りを玉ねぎと一緒に炒めて入れるし、あと、味付けに 、ブイヨンの顆粒とマヨネーズもちょっと入れます。ケ チャップだけよりおいしいのよ!
ケチャップを入れるときは、直接スパゲッティの麺にか けるんじゃなくて、一度麺をフライパンの外に出してお いて、フライパンでケチャップだけをしばらく炒めて量 が3分の2か半分くらいに減ったら、そこに麺を戻してか 混ぜるといいの。
こうすると、とってもおいしくなるの。試してみてね!

Quote:
カナダ人はそういう風に作りませんね。パスタ料理を作 るといえば、たいていパスタの上でトマトソースやクリ ームソースを加えます。あるいはハーブいれるオリーブ オイルと混ぜ合わします。パスタの種類もすごく多いで す。たとえばSpaghetti, Capellini (Angel's Hair), Linguine, Lasagneなどです。
キングストンにすんでいたとき、友達とLasagnaをよく作 ました。すごくおいしいですが、カロリーが高いので に食べるのはよくないですね。
日本語ではラザニアですね。
これでしょ?
ラザニア レシピ 40品 [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが75万品
チーズが多いから、カロリーは高いでしょうね。
わたしは自分では作らないけど、レストランではよく食 べますよ。

わたしは、ナポリタンの他に、カルボナーラをよく作り ます。
卵と生クリームでソースを作ってあえます。

ほうれん草とにんにくのパスタも作ります。オリーブオ イルを混ぜ合わせます。

あと日本でポピュラーなパスタと言ったら、ミートソー ス・スパゲッティですね。

ああそうだ、忘れていた。これが一番おいしい。「たら こスパゲッティ」!
ラザニア レシピ 40品 [クックパッド] 簡単おいしいみんなのレシピが75万品
Tarako Spaghetti (Salted Cod Fish Roe Pesto With Pasta) - 135630 - Recipezaar
「たらこ」って見たことありますか?このスパゲッティ は日本にしかないかも。
とにかくおいしいの!
http://en.wikipedia.org/wiki/Tarako_(food)

日本人はけっこういろいろなものを作るんですよー。

Quote:
うん...... どう言っていいかな。カナダの食べ物がもちろんありま すけど、元々カナダは自分らしい伝統がないんです。た とえば、寿司は日本、ピザはイタリア、小籠包は中国の 食べものです。カナダはそんな代表的な食べ物がないか もしれませんね。
たいていのカナダ人の先祖は英国人とかフランス人です 。なので、「カナダの料理」は主に英国のやフランス国 のから変わりました。
それより、アメリカの文化によく影響されています。
いわゆるカナダ料理はカナダの特産や材料を使うのです 。たとえば、クランベリーとか、メイプルシロップとか 、サーモン(鮭)とか使います。
あっ、そうそう、東岸に住んでいたとき、Poutineという のをかなり食べました。Poutineはフライポテトの上で gravyとチーズを加える食べ物です。
これはカナダ料理のひとつかな。そして、Nanaimo Barというお菓子もカナダのものです。Nanaimoは、バンク バー島にある都市です。
ウィキペディアでプーティンを見てみました。代表的な カナダ料理と書いてありました。
Nanaimo Bar は見たところ、イタリアのティラミスに似た感じですね 。でも、チーズじゃなくて、卵とバターでできているみ たいだから、味はちがうんでしょうね。日本では見たこ とがありません。

Quote:
どういたしまして。わたしはこのネタに気が入ます。英 語を勉強しているYuriTokoroさんにとって、おもしろい英 の読み練習かもしれません。
英語が分かるならきっと笑っちゃいますよ。
ほんとうに面白かったです!
「フレンチ・フライ」がフランス発祥じゃないなんて、 知りませんでしたよ!

Quote:
ハリー.ポッターは英語を勉強している人にとって、か なり難しい読本かな。英国アクセントを習いたいなら、 映画もぜひ見てください。
わたしはハリー・ポッターを読むことがありません。た だ映画を見ました。(でも、最終編が出たとき、わたし はすぐ本屋に行って最終章を見ました。
映画も見ました!
最終章、本屋さんで立ち読みしたんですか? あの最終 章だけ読んだのでは、何が起こったか、わからなかった でしょう?

Quote:
はい、アルバムが出ましたね!YuriTokoroさんは聴きまし ?その「もしも、この世界から○○がなくなったら」 PVがありますね。YouTubeで見ました。
すごくかわいいPVだと思います!まっすーの笑顔はsweet すね。この曲が大好きです。歌詞もいいと思います。
いいですね、これ。まっすーの楽しそうな笑顔を見てい ると、こっちまで楽しくなりますね。

Quote:
このフォーラムのLanguage Exchange Adsで英語を喋る相手を探してみるのはどうですか?
わたしもスカイプがありますよ、でもタイムゾーンが異 なって合いにくいかも......
そうなんですよー! 
タイムゾーンが違うから、約束するにしてもグリニッジ の標準時刻をつかわなくちゃいけないし、こっちが夜だ とそっちが朝だから、朝からおしゃべりの約束をするっ ていうのも無理だと思う。

Quote:
わたしは日本人も中国人も、White Peopleでも構いません。一番大事なのはいい相手でしょ。 でも、親にとってやっぱり同じ国の人と結婚するのほう が安心するかもしれませんね。まぁ、「なんとかなるさ 」(あるNewSの曲タイトルです。YuriTokoroさんは知ってい すよ?)
やっぱり、同じ国の人と結婚するほうが、親としては安 心だと思います。
ずっと近くに住んで、いつでも会えるほうが、心配しな くてすむしね。
「なんとかなるさ」はNEWSらしい、元気いっぱいの応援 ングですね。好きですよー!

ベリーパイさんは、NEWSのことも、ほんとうによく知っ いますね!



Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#269 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
こんばんは~ - 04-25-2010, 05:26 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 03:52 PM.
Reply With Quote
(#270 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
04-26-2010, 09:35 AM

SMさん、おはようー!

えー? 引用の仕方が違いましたか? どういう風に違 いましたか? :)

返事が遅れてしまってすみません。 復習で忙しくして 、準備しておいたスピーチももうすぐ練習しなければな りません。 する日は火曜日なんで、緊張しています。  ろくな練習しないとダメですよねぇ。

ああ。 漫画が大人でも子供でもよく読むんですからね 。 わかりました。 英文なら、言葉がもっとわかりや すいし、文字のサイズも大きいし、児童用の本に近いで すね。 イギリスではコミックもそうですけれど、子供 たちの読者数は多いながらも、大人の読者数は多くない と思います。 一番心配していることはそのコミックの 中に暴力が登場するというシーンですね。 

東京の桜はもう散ってしまいましたか。 そうなら、私 が日本に来る来年の四月の一週間目か二週間目に(first or second week)満開すると希望できますが、たぶんこの満開するこ を見る機会を逃がすこともありがちです。 誰も来年 桜の状態について着実な予報できないかもしれません 。

「かじる」の意味を辞書で引きました。 その辞書によ ると"to have a smattering of"という意味で、文脈を踏まえて、いくつかのコードし か引けなかったということですか。


はは。 人に「ダメだ」という人は少ないですね。 私 自身一度も言われたことがありませんが、周りの人が言 われたり言ったりことをたびたび耳にしました。 この ようなやり取りはちょっと幼稚っぽいんじゃないですか 。 ただマナーを洗練して、気を使うしかありませんか 。 それでも、本人は本当に何かが下手なら、どうすれ ばいいのかな。。。 

今ごるになって、アイヌ語を十分に保存することは遅す ぎますね。 十代のアイヌ民族が日本語しか話せません から。 お母さんもお父さんも恐らく同じだと思います 。 アイヌ語を話す人は主に高齢のアイヌ民族ですね。  どの諸語に近いですか。 


スピーチの練習に一応戻ります。 またね!










Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃんこんばんは。
そうなんだあ。じゃあ、まあまあの点数だったんだね。 さすがは迷子ちゃんだ!新しいペンがあるなら、またど んどん漢字が練習できるね。



その違いは、対象とする読者の年齢層によるんです。児 童用の本で、親でなく児童本人に読んでもらいたい本は カナが多いんです。

マンガの場合は大人から子どもまで様々な年齢層の人が 読むので、振り仮名付きの漢字を多く使います。カナだ けだと大人は読みにくいんです。分かりますか。だから 、迷子ちゃんが今回借りた本のスタイルは小学校の教科 書に近いんです。小学校の教科書は、その学年の生徒た ちが知らなくてもよい難しい漢字は使われていません。 ですから振り仮名も基本的にありません。



東京の桜はもう散ってしまいました。北日本ではまだ咲 いているようです。今年の3-4月は本当に変でした。暖かくなったり寒くなったりの 繰り返しで、しかも雨が多く心がスッキリしませんね。 こういう春はとても珍しいです。私も今までに記憶がな いほど変わった気候の春です。 



やっていたというよりは、少しかじっただけです。この 「かじる」の意味は後で調べておいてね。
音楽の才能がないんでしょうね。でも歌はよくうまいと 言われます。(もちろん、人に「ヘタだ」と言う人は少 ないと思いますが・・・



アイヌ語は元々文字を持たないので、日本人との同化の 中で生き残っていくのは困難でしたね。アイヌ語話者が たくさんいるときには同化だけを押し進め、極端に少な くなってからそれを保存しようとする我々日本人の身勝 手さがよくあらわれた例だと思います。



はい、「浅い」で正しいです。多くの道産子(どさんこ )はまだ3-4世代目ですよ。[道産子]は北海道出身者という意味です。良くも悪くも「日本的 な情緒」というものがありません。例えば日本に関して 京都のイメージを持った英国人が北海道へ行ったら、シ ョックを受けると思います。古いお寺や神社はありませ んし、古い町並みその他、日本的な古いものが一つもな いのが北海道です。

九州はもちろん馬が多いですよ。日本で一番多く馬肉が 食べられているのが九州ですから。  サラブレッドの生産はは北海道が中心です。

迷子ちゃんごめん!いつもと引用の仕方が違っちゃった !

Last edited by totallylost202 : 04-26-2010 at 09:49 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6