JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#661 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-15-2010, 02:46 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
この猫、
うちの ちーちゃんに似てるんですけど…

でも、うちのちーちゃんは、
わたしがなでてあげても、
なんだかいつも 不満そーな声で…

あーあ、しょうがない、また猫、なでにいきまーす。
うちの猫は猫部屋にいるもんで。。。。
ぜいたくな猫ですね。私なんてゆりPさんになでられた らイチコロですよ。
猫のお部屋があるんですか?さすがだなあ。
「ちーちゃんのお部屋」なんて、ご主人様の手作りプレ ートがかかってたりして。
やるなー、このアーバンファミリー!

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
猫だぁぁぁぁぁ
500カキコ? 猫猫猫猫猫猫猫猫~っ
500カキコの意味は、この秋、読書もスポーツも恋も しないで、ひたすらPCに向かってカキコを・・・って 、何説明させとんねん!
Reply With Quote
(#662 (permalink))
Old
yumyumtimtam's Avatar
yumyumtimtam (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 282
Join Date: Feb 2010
09-15-2010, 02:53 PM

yumyumtimtam left.

Last edited by yumyumtimtam : 03-04-2011 at 04:44 PM.
Reply With Quote
(#663 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-16-2010, 01:04 AM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
ぜいたくな猫ですね。私なんてゆりPさんになでられた らイチコロですよ。
猫のお部屋があるんですか?さすがだなあ。
「ちーちゃんのお部屋」なんて、ご主人様の手作りプレ ートがかかってたりして。
やるなー、このアーバンファミリー!
Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
教授、あたりまえじゃないですか
ゆりさんちの猫ですよ~ゆりさんちの~
あの~ 猫部屋いる、というのは、家の中を自由に歩か せてない、というだけの意味なんですけど…
壁をね、爪で、ぼっろぼろにするんですよ。やつは。
猫部屋の壁なんか、壁紙どころか、壁自体が掘られてま す…
自分が甘えたいときに甘えされてもらえないと、(こっ ちは忙しいってこと、あるでしょう?)こっちを横目で 見ながら、わざと壁をバリバリやるんですぅ~。
何度、捨てようかと思ったことか…


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#664 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-16-2010, 03:18 AM

Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam View Post
 
教授・・・私がわかってないとおもったのですかぁぁぁ  ひっどぉぉ~ぃ
失礼失礼!私のギャグ分かりにくいって評判なもんで・ ・・
つい説明してしまった!

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
あの~ 猫部屋いる、というのは、家の中を自由に歩か せてない、というだけの意味なんですけど…
壁をね、爪で、ぼっろぼろにするんですよ。やつは。
猫部屋の壁なんか、壁紙どころか、壁自体が掘られてま す…
自分が甘えたいときに甘えされてもらえないと、(こっ ちは忙しいってこと、あるでしょう?)こっちを横目で 見ながら、わざと壁をバリバリやるんですぅ~。
何度、捨てようかと思ったことか…
そっか~、ガテン系の猫なんですね。
猫ってそういうカプリシャスな面があるよね。

壁はそのうち弟に直させます。内装やってるんで。
名古屋からなんで、出張料金かかりまくりですが。
_________

私の午後、こんな感じです。
Attached Images
File Type: jpg KUMI-CHO.jpg (48.6 KB, 38 views)
Reply With Quote
(#665 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-16-2010, 01:37 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
えっ?私そんなこと言ってる?おかしいなあ、そういう 話しはしないように気を付けてるんだけどなあ。やっぱ 職業病ですね。言語学系の組織何でね、ウチは。
言語学系のヤクザ組織? 知らなかった。

Quote:
うーん、だめっていうか、その言語の「その言語らしい 部分」へのこだわりはあるかなあ。そうしないと、例え ばドイツ語と英語は同じように聞こえてしまう嫌いがあ るしね。イタリア語とスペイン語だってお互いの特徴で ある部分をニュートラルにしてしまうと同じ言語に聞こ えてしまうというのがあるんでね。
とりあえず、通じるんならいいかなあと思っていたんだ けど…だめなんだろうなあ。なるべく、努力はしてみま す。
結局、rの音なのよねー。rを、英語よりずっと奥で出 すから、言いにくい。
rもgもぜーーーんぶ、“コ”に聞こえる…
組長の命令だから、勉強してるけどさー…

Quote:
これに関係あるかどうか分からないんだけど、たまに名 古屋を舞台にしたTVドラマなんかで俳優が関西アクセ ントで名古屋弁をしゃべってると、名古屋人の私として はめちゃめちゃ気になりますよ。やっぱ、「ヘタ」だな と思う。通じるかどうかなんて問題にしませんよ。単に 、「あっ、これはニセモノだ」って思うんです。つまり 、「勉強不足だな、こいつ」と思います。
外人が映画で日本人役でめちゃくちゃな日本語喋ってた ら、腹が立ちますよ。
そんな感じかな?


Quote:
ネタですよ、本部長。飲み会での本部長の下ネタ、最高 にウケるんだけど、JFではやってくれないんだもん。
組長、また酔ってるでしょう!
このお上品なわたしが、下ネタやるわけないでしょう!!!
そんなこと言うと、助さんに、あーんなことや、こーん なこと、させちゃうぞ~!

Quote:
頑張ってって言われても・・・・ そこは本部長に頑張 ってもらわないと。
組長の雇われママになって、居酒屋リリー開店しました 。用心棒の手配、よろしく。会員制です。

Quote:
喜んで日本側に歩み寄るのは少ないのでは?だいたい夫 婦間での言語をどっちにするかでほとんど決まっちゃう ような気もします。
日本語になるわけはないよねえ。

Quote:
思ってる訳ないでしょう。マジで良いイメージしかあり ません。人妻でなければ今頃猛アタックかけてます。っ て何言わせてんの!
はいはい。

Quote:
よくぞ言ってくれました、本部長!だから片想いとはい え愛さずにはいられない!
はいはいはい。

Quote:
間違いなく日本より激しいです。よく日本のバカ女共が 、「欧米人は女性のためにドアを開けてくれるから優し い。レディーファーストを心得ている。」なんてぬかし てるでしょう?全然見抜けてないですね。
長らく、「欧米=すばらしいところ、文化の進んでいる ところ」っていう思い込みがあったし。

Quote:
アメリカだって本当につい最近まで、独身女性がクレジ ットカードを作るのが本当に難しかったくらいです。
10年くらい前、後輩が言ってたけど、
その後輩の友人(女の子 23歳)が、クレジットカード くれなかったって。
日本も、まあ、そういう意味では変わらないんじゃない ?
母の友達が、旦那が死んだとき、ゴルフの会員権を遺産 相続しようとしたら、女名義にはできないと言われたと かって話もあったなー。
そんなに昔じゃないんだけど。

あ、ついでに言うと、わたしの後輩は薬剤師だったので 、簡単にクレジットカードつくれたそうです。わたしも 苦労をしたことはない。どんなローンも、OKだったな ー。ってことは、女だからって問題じゃないのかなあ?

Quote:
やっぱあやしいオーラ出てたかな?私を見た小さいこど もが泣いてお母さんのところへ逃げてったこともある。
それでこそ、組長!!
そこまで怪しいとは…

Quote:
ビューティフルって言われて喜んでるんだったら甘いな あ。女性全員にそう言ってるんだから。私でさえ、「ヘ ッロー、グッドルッキング!」なんて結構言われてたも んなあ。って大体夜間に道端で男性に声をかけるタイプ の職業の女性ですが・・・
そういうとこに、出入りしてたわけね。

Quote:
そう。だから日本語と英語のアカデミーフランセ版はゼ ッタイ無理。格の高い言葉が全部外来語だから。フラン ス語や中国語ならやりやすいでしょうね。私が昔言った 「ドカーンとしてる」タイプの言語ね。
そうだね~…その流れで、なんでかドイツ語やることに なったんだった。

Quote:
「言語のサラダボウル」とはよく言ったね。さすがは本 部長だ。
実はごった煮。

Quote:
そうなの。もうこのまま行くしかないの。二千年近く手 遅れ。
おおらかだってことで…

Quote:
あまりいないでしょうね。大体できる方がおかしい。時 間の問題ではないでしょう。今そこまで忙しい人は珍し いのでは。
もちろん、JF以外のサイトで活躍してる可能性もある ので、なんとも言えないんだけどね。
英語学校にあれほどたくさんいた、ボーヒンゲーエン、 じゃなかった、あの人たちは一体どこへ? あ、ドイツ 語が出ちゃった~~(>_<)

あの~、最近、英語喋ってる夢を見るんですよ…
夢の中で、英語で一生懸命喋ろうとしてるっていうか。
家族に英語で喋っちゃって、ぜんぜん通じない、とか
今朝は、アイスクリーム屋で、英語でクレーム言ってた …
それも、かなり、たどたどしく…

Quote:
ネットはすごいですね。私はヘッドフォンがないので音 声は使いませんが、検索機能を使いこなすだけで、極端 な話し、自分で書いたものをある程度添削できちゃう。 AとB、どっちがより一般的な表現かなんて、スグ分か っちゃう。
へ~、そんな機能があるんですか~。

Quote:
私が懸念してるのは、不動産価格が大幅に上がったとこ ろで、一斉に豪州人に出て行かれると大変な事になると いう点なんです。
あ、そのうちに温暖化が進行して、日本人が北海道に押 し寄せるから大丈夫(^_^)v
わたしももし子どもがいたら、「今のうちに夕張に土地 を」とか考えてたと思う。
夕張でも、アマゾンは使えるんだろうなあ?


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#666 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-17-2010, 12:04 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
言語学系のヤクザ組織? 知らなかった。
だってそんなこと公言できないでしょう。ナメられちゃ うじゃん。

Quote:
とりあえず、通じるんならいいかなあと思っていたんだ けど…だめなんだろうなあ。なるべく、努力はしてみま す。
結局、rの音なのよねー。rを、英語よりずっと奥で出 すから、言いにくい。
rもgもぜーーーんぶ、“コ”に聞こえる…
組長の命令だから、勉強してるけどさー…
久しぶりに「目から鱗発言」しても良いですか?

ハッキリ言っちゃえば通じてるんです。通じてるからこ そ直す事もできるんですね。この辺りを勘違いしてる外 国語学習者が日本には多いんですね。「通じていても気 になる事」というのが各言語にあるんです。日本語なら 助詞の選択の間違いであり、動詞・形容詞の活用の間違 いなんです。

Rの発音になぜ欧州人がこだわるかと言えば、子音の中 で各言語間で一番如実な違いが現れる音だからです。S やMやDなどは逆に違いを出そうにも出せない音達なん です。

Rという子音には言語の数だけ音があーるんです。ダジ ャレではありません。その言語をよりそれらしく発音す る「チャンス」を、このRが我々に与えてくれているん です。その言語の中で正しいとされるRを発音すること で、相手に安心感を与えますし、自分自身の発音もより よく聞こえるのです。一石二鳥と考えましょう。

私がゆりさんの発音を直接聞きたいくらいですよ。NO VAなんかでは絶対できないアドバイスができると思い ます。NOVAで教えてる人で私が上述したような事を 解してる人がいたという感覚はありますか?日本語と 語でTとDの音が相当違うなんて、教えてくれた人は ましたか?音楽をやられている方ですからお気づきだ 思いますが、このTとDについて知らないまま40年 英語を教えて引退していく人が多いんですよ。LとR ネタだけで40年食っていけるのが日本の英語教育業 です。お気づきですよね、TとD。

Quote:
外人が映画で日本人役でめちゃくちゃな日本語喋ってた ら、腹が立ちますよ。
そんな感じかな?
それは違うでしょう。

Quote:
組長、また酔ってるでしょう!
このお上品なわたしが、下ネタやるわけないでしょう!!!
そんなこと言うと、助さんに、あーんなことや、こーん なこと、させちゃうぞ~!
失礼な。酔っていません。アイスティーを飲みながら書 きてます。あれ、いつもシタネタやってるの、本部長じ ゃなかった?おかしいなあ。他の人と勘違いしてるかな 。信越ブロック長かな?あと、すいません、助さんって どなたでしたっけ?

Quote:
組長の雇われママになって、居酒屋リリー開店しました 。用心棒の手配、よろしく。会員制です。
わかりました。やや荒っぽいですが、上海から来てる若 いのを送ります。

Quote:
日本語になるわけはないよねえ。
なった場合は相当離婚率が下がるはずです。

Quote:
はいはい。
はいはいはい。
いいのかな、こういう態度で?

Quote:
長らく、「欧米=すばらしいところ、文化の進んでいる ところ」っていう思い込みがあったし。
そう。そういう思い込みのまま結婚するから失敗する。

Quote:
それでこそ、組長!!
そこまで怪しいとは…
ホントにマジあやしい。

Quote:
そういうとこに、出入りしてたわけね。
してないっつーの。公道での会話ですよ。ある意味一番 話しかけやすいもん。色々おもしろい話も聞けるしね。 米国社会を知る上での貴重な情報源でした。

Quote:
英語学校にあれほどたくさんいた、ボーヒンゲーエン、 じゃなかった、あの人たちは一体どこへ? あ、ドイツ 語が出ちゃった~~(>_<)
あの~、最近、英語喋ってる夢を見るんですよ…
夢の中で、英語で一生懸命喋ろうとしてるっていうか。
家族に英語で喋っちゃって、ぜんぜん通じない、とか
今朝は、アイスクリーム屋で、英語でクレーム言ってた …
それも、かなり、たどたどしく…
良い傾向です。先ずは夢からですよ。

Quote:
へ~、そんな機能があるんですか~。
あるんじゃなくて自分で編み出したんです。基本は普通 の検索機能を使用するんですが、私独自のひねりを入れ てるんです。これは説明すると1-2ページ必要なんで 省略しますが。普段から検索上手な人ならすぐにできる ようになりますよ。すべての疑問には答えてくれません が、あるとないでは大違いです。

Quote:
あ、そのうちに温暖化が進行して、日本人が北海道に押 し寄せるから大丈夫(^_^)v
わたしももし子どもがいたら、「今のうちに夕張に土地 を」とか考えてたと思う。
夕張でも、アマゾンは使えるんだろうなあ?
夕張マジ何にもないよ。トマムにスキーに行った時と通 ったけど。
Reply With Quote
(#667 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-17-2010, 02:45 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
だってそんなこと公言できないでしょう。ナメられちゃ うじゃん。


Quote:
久しぶりに「目から鱗発言」しても良いですか?

ハッキリ言っちゃえば通じてるんです。通じてるからこ そ直す事もできるんですね。この辺りを勘違いしてる外 国語学習者が日本には多いんですね。「通じていても気 になる事」というのが各言語にあるんです。日本語なら 助詞の選択の間違いであり、動詞・形容詞の活用の間違 いなんです。
外国人が喋る日本語をあまり聞いたことがないので、わ からないんでしょうねえ。
外国人が書く日本語を読んでいて、それは失礼でしょう 、と思うことはありますけどねえ。
あと、あくまでもローマ字で通そうとするとかね。

Quote:
Rの発音になぜ欧州人がこだわるかと言えば、子音の中 で各言語間で一番如実な違いが現れる音だからです。S やMやDなどは逆に違いを出そうにも出せない音達なん です。
あ、そーなんだあ~。じゃ、ほかの音は、けっこう同じ でもいいのかな?

Quote:
Rという子音には言語の数だけ音があーるんです。ダジ ャレではありません。その言語をよりそれらしく発音す る「チャンス」を、このRが我々に与えてくれているん です。その言語の中で正しいとされるRを発音すること で、相手に安心感を与えますし、自分自身の発音もより よく聞こえるのです。一石二鳥と考えましょう。
一石二鳥が好きって、覚えてくださいましたね、組長。

Quote:
私がゆりさんの発音を直接聞きたいくらいですよ。NO VAなんかでは絶対できないアドバイスができると思い ます。NOVAで教えてる人で私が上述したような事を 解してる人がいたという感覚はありますか?日本語と 語でTとDの音が相当違うなんて、教えてくれた人は ましたか?音楽をやられている方ですからお気づきだ 思いますが、このTとDについて知らないまま40年 英語を教えて引退していく人が多いんですよ。LとR ネタだけで40年食っていけるのが日本の英語教育業 です。お気づきですよね、TとD。
直接聞いていただきたいですよ、できるものなら。
英語と日本語でtとdが違うって言われたって、
日本語は、tとかd、単体で発音することがないしな~ 。
sならあるけどお~。

うーむ。わかりませーん、先生。
とにかく、息をいっぱい使って、母音をつけないように してるけど、あとなにが違うんだろう???
いま、ドイツ語について書いてある本を読んでいて、h が日本語と違うとか、単語の始めの母音の発音は、東京 弁だとよくて、関西弁だとだめ、とか、
いろいろあって、一生懸命矯正しようとしてるところな んですけども…

tとdに限らず、とにかく、息を無駄に消費するのが英 語だと思って喋ってます。幸い、肺活量が非常にあるの で、楽にやってますが、それ以外に何か、アドバイスあ りましたら、お願いします。

Quote:
それは違うでしょう。
え、そうなの?

Quote:
失礼な。酔っていません。アイスティーを飲みながら書 きてます。あれ、いつもシタネタやってるの、本部長じ ゃなかった?おかしいなあ。他の人と勘違いしてるかな 。信越ブロック長かな?あと、すいません、助さんって どなたでしたっけ?
組長のアイスティーは、どぶろく入りだからな~
嫌だなあ、組長ったら。助さんとは、組長のことじゃー ありませんかー。

Quote:
わかりました。やや荒っぽいですが、上海から来てる若 いのを送ります。
なるべく、イケメンでよろしく。

Quote:
いいのかな、こういう態度で?
はいはいはいはい。

Quote:
してないっつーの。公道での会話ですよ。ある意味一番 話しかけやすいもん。色々おもしろい話も聞けるしね。 米国社会を知る上での貴重な情報源でした。
女性ってものを知る、貴重な情報源でもあったはずです ねえ。
そこは、あんまり聞き出せなかったのかな?

Quote:
良い傾向です。先ずは夢からですよ。
疲れるんですけど…

Quote:
あるんじゃなくて自分で編み出したんです。基本は普通 の検索機能を使用するんですが、私独自のひねりを入れ てるんです。これは説明すると1-2ページ必要なんで 省略しますが。普段から検索上手な人ならすぐにできる ようになりますよ。すべての疑問には答えてくれません が、あるとないでは大違いです。
ひねり、ですか~。
じゃー、わたしも自分なりに頑張ってみまーす。

Quote:
夕張マジ何にもないよ。トマムにスキーに行った時と通 ったけど。
今、何もないから、地価が安くて買うにはいいかな、っ て話です。
数十年後、日本が熱帯になったとき、「あのとき買って いれば」ってなるんじゃないかと思って。


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#668 (permalink))
Old
totallylost202's Avatar
totallylost202 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Feb 2010
Location: 仏国 (Lyon, France)
Send a message via MSN to totallylost202
09-18-2010, 09:46 AM

SMさん、こんにちは! (フランス時間は実は朝なんで が。。。)
ええ! SMさんの新しいアバターは素敵だと思います。 ^^ たぶん近いうち私のを変えようと思っているん すが。。。

日本人のは今日本に帰ってきたんですよ。 韓国人も。  代わりにフランス人とアメリカ人が新しいルームメイ トです。 

はは。 私は日本と縁があるんですか。 ちっちゃいこ ろ(6-7歳)ひらがなで何かを書こうと思う覚えがあ るし、フランスでも日本語を勉強したことがあるか勉強 している人々とばったり出くわしたりして、実は偶然で すがたぶん縁があるでしょうね。 

それでも日本語がまだまだでうから、いろいろ頑張って いこうと思います。
あの。。。質問ですが、最近日本の歴史をちょっと勉強 したいなぁと思いますが、どうしたらはじめればいいで しょうか。

日本ではストライキが争い事に見なされているんですか 。 知りませんでした! 暴力的なストライキになった ら大変ですね。 イギリスでは最近暴力的なストライキ はありませんが、70、80年代はとても経済的に大変 でしたから白熱した論議があって、時々暴力に転じたと 聞いたことがあります。 (母と父から。) 

フランスでの食べ物はおいしいですよ。 幸運に近くに ベジタリアンのお店を見つけましたが、そう見つけなけ れば大変になったと思います。 (この文章の意味は通 じますか?言いたかったのはIf I hadn't found it, (eating food in France) would have been difficultです。 

じゃ、もうすぐ出かけようと思います。 またね!




Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
迷子ちゃん、こんばんは。

東京もこの2―3日涼しくなりましたよ。秋になったっ ていう感じがします。急に秋になった感じですね。

日本ではあまりストライキはありません。特に大きい規 模のものは皆無(かいむ)に近いですね。日本は経済を 優先する国ですから、ストライキはできるだけ避けたい と労働者も考えているんです。この辺がフランスとは違 う点ですね。フランスの場合は見ている限り、「経済」 を優先している印象があまりありません。

もちろん日本の労働者にもストライキをする権利は与え られています。しかし、その権利をあまり執行しないん です。日本人の感覚だと、ストライキは争い事なんです 。争い事はできる限り避けるのが日本のスタイルなんで す。

私はもう仏語はあきらめました。使う場面がないし、頭 が硬くなっているのでどうも外国語を覚えられないんで す。英語も毎日悪くなっていると思います。

迷子ちゃんは日本にきっと縁(えん)があるんでしょう ね。フランスへ行っても日本人と同じ家でホームステイ することになるんですから。

時差ぼけは、若いころはそんなに感じなかったんですが 、30を過ぎたころから弱くなりました。もちろん、私 の場合は初めから少しボケているので、海外に行くと余 計にボケるんだと思います。

また、これは海外でも国内でも同じなんですが、私はホ テルでは全く眠れないタイプなんです。  だから時差ぼけする時も人の倍してしまいます。

フランスで何かおいしい物を食べましたか。
Reply With Quote
(#669 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-19-2010, 04:25 PM

@迷子ちゃん

もし時間があったら下のマンガを見て、フランス語のセ リフにおかしい所があったら教えてください。お願いし ます。

フランス語でマンガを読んだことがなく、どんな表現が マンガに適しているかがよく分からないんです。

(残念ながら文字数はほとんど増やす事ができません。 )
__________
Attached Images
File Type: jpg yuriyamu amour.jpg (69.7 KB, 34 views)
Reply With Quote
(#670 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
09-19-2010, 05:28 PM

Quote:
Originally Posted by totallylost202 View Post
SMさん、こんにちは! (フランス時間は実は朝なんで が。。。)
ええ! SMさんの新しいアバターは素敵だと思います。 ^^ たぶん近いうち私のを変えようと思っているん すが。。。

日本人のは今日本に帰ってきたんですよ。 韓国人も。  代わりにフランス人とアメリカ人が新しいルームメイ トです。 

はは。 私は日本と縁があるんですか。 ちっちゃいこ ろ(6-7歳)ひらがなで何かを書こうと思う覚えがあ るし、フランスでも日本語を勉強したことがあるか勉強 している人々とばったり出くわしたりして、実は偶然で すがたぶん縁があるでしょうね。 

それでも日本語がまだまだでうから、いろいろ頑張って いこうと思います。
あの。。。質問ですが、最近日本の歴史をちょっと勉強 したいなぁと思いますが、どうしたらはじめればいいで しょうか。

日本ではストライキが争い事に見なされているんですか 。 知りませんでした! 暴力的なストライキになった ら大変ですね。 イギリスでは最近暴力的なストライキ はありませんが、70、80年代はとても経済的に大変 でしたから白熱した論議があって、時々暴力に転じたと 聞いたことがあります。 (母と父から。) 

フランスでの食べ物はおいしいですよ。 幸運に近くに ベジタリアンのお店を見つけましたが、そう見つけなけ れば大変になったと思います。 (この文章の意味は通 じますか?言いたかったのはIf I hadn't found it, (eating food in France) would have been difficultです。 

じゃ、もうすぐ出かけようと思います。 またね!
迷子ちゃん、こんばんは。

わたしの新しいアバターは、「ゴルゴ13」というマンガ アニメの主人公です。と言っても私自身、ほとんどそ マンガの事を知らないんです!

なるほど、ルームメートが変わったんですね。大学で授 業を受けているんですか?女の子が3人いれば多分にぎ やかなんでしょうね。

私は「縁」という言葉が好きです。丁寧語では「ご縁」 と言うので、「ご縁」をもじって、「5円玉」を持ち歩 く人もいます。「縁がある」、「縁がない」という表現 を日本人は良く使います。例えば、ある男性と恋に落ち 、もうこれ以上の人は現れないと思ったけど、その男性 とは結婚できなかったとします。こういう時に、「縁が なかった」と言ってあきらめるんです。

日本の歴史を勉強したいんですか。日本の歴史は長いか ら面倒なんですね。  まずは教科書のようなものから入って行って、浅く読 んでいって、もし自分が特に興味のある時代があれば、 今度はその時代(または人物)についての書物を読むと 言うのが一般的なやり方だと思います。

日本でも、現在よりは私がこどもの頃の方がストライキ は多かったですね。多少暴力的なものも会ったような記 憶があります。今はそういうのはないですね。

「そう見つけなければ大変になったと思います」は少し 違いますね。まず、「そう見つける」とは言えないんで す。「そこを見つける」と言います。「見つけなければ 」というと、その後に来るフレーズは未来形になります 。"If I had not found it," は「見つけていなかったら」とか、「見つけていなけれ ば」と言います。 
「大変になった」もここでは使えません。「大変な事に なっていた(だろう)」が正しいです。 = it would have been difficult.

「(もし)そこを見つけてなければ大変な事になってい たと思います。」

日本語の時制は英語のそれと一致しません。とても注意 が必要です。これからもどんどん質問してください。

上記の文法 "If ~~had (not) ~~, it would (not) have been ~~" を使った例文を書いておきますね。よく読んでおいてく ださい。

「雨が(もし)あんなに降っていなかったら出かけてい ただろう。」

「ビートルズに(もし)ジョン・レノンがいなかったら 多分ビートルズ・ファンにはなっていなかったと思う。 」

「日本が(もし)島国でなかったらこんなに面白い国に はなっていなかったと思う。」

難しいかもしれないけど、たくさん読み書きをしていれ ば、分かるようになりますよ。
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6