JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
(#11 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 5,303
Join Date: Jun 2007
06-24-2008, 03:58 AM

Quote:
Originally Posted by Paul11 View Post
When I lived in Japan, I heard a kinds of sayings and jokes about the Chinese. I also heard words like Sankokujin. This stuff is evertywhere in the world. I've heard guatemalans poke fun at Mexicans. Polock (and other euro jokes) stem from stereotypes from world war II.

Heres a good/stupid multilingual joke: Did you know shrimp have special vitamins? Vitamin AB (ebi).
Snakokujin?

What drink is made with three vegetables? Mitsuya Cider!
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Paul11's Avatar
Paul11 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 674
Join Date: May 2008
Location: California
06-24-2008, 04:03 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
Snakokujin?

What drink is made with three vegetables? Mitsuya Cider!
Wrong again! You wrote this before I edited my post and fixed the spelling, which was no more that 20 seconds after the first posting. slow down, buddy.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
blimp (Offline)
偽関西人
 
Posts: 104
Join Date: Feb 2008
Location: Tokyo
06-24-2008, 03:00 PM

Quote:
Originally Posted by Paul11 View Post
When I lived in Japan, I heard a kinds of sayings and jokes about the Chinese. I also heard words like Sankokujin. This stuff is evertywhere in the world. I've heard guatemalans poke fun at Mexicans. Polock (and other euro jokes) stem from stereotypes from world war II.

Heres a good/stupid multilingual joke: Did you know shrimp have special vitamins? Vitamin AB (ebi).
no one would think of sankokujin as a joke. and very few pl would actually use the word, at least not intelligent ppl. but then again we do have out beloved soft-spoken mayor ishihara who have used it on some occasions, which sort of proves my point with only intelligent ppl.

stay away from negative words if u r not exactly sure of the meaning, that's my advice.


六甲颪(おろし)に 颯爽(さっそう)と
蒼天(そうてん)翔(か)ける日輪(にちりん)の
青春の覇気 美(うるわ)しく
輝く我が名ぞ 阪神タイガース
※オウ オウ オウオウ 阪神タイガース フレ フレ フレフレ
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
allie2590's Avatar
allie2590 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 297
Join Date: Oct 2007
Location: Canada
Send a message via MSN to allie2590
06-24-2008, 04:15 PM

Quote:
Originally Posted by Paul11 View Post
Heres a good/stupid multilingual joke: Did you know shrimp have special vitamins? Vitamin AB (ebi).
Haha! You're killing me!

Here in Canada, it's mainly older people who make racist jokes, and they don't really say them around younger people (if they know best). But they are all Euro-based jokes, and it's not hard to figure out why that is.
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Paul11's Avatar
Paul11 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 674
Join Date: May 2008
Location: California
06-25-2008, 02:56 AM

Quote:
Originally Posted by blimp View Post
no one would think of sankokujin as a joke. and very few pl would actually use the word, at least not intelligent ppl. but then again we do have out beloved soft-spoken mayor ishihara who have used it on some occasions, which sort of proves my point with only intelligent ppl.

stay away from negative words if u r not exactly sure of the meaning, that's my advice.
Your reading comprehension and maturity are stunted. I didn'y say "sankokujin" was a joke. If you read the thread, you would see that the jist turned from jokes to racial slurs and stereotypes. I know what it means, but I didn't say it was appropriate. An adult should be able to discuss a word without your being offended.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
blimp (Offline)
偽関西人
 
Posts: 104
Join Date: Feb 2008
Location: Tokyo
06-25-2008, 11:41 AM

dear paul,

it is not every day i get love letters of that calibre, so it is an honour to send this to u with all my love.

the title of the thread is "joke insult in japanese" and u wrote:
Quote:
Originally Posted by Paul11 View Post
When I lived in Japan, I heard a kinds of sayings and jokes about the Chinese. I also heard words like Sankokujin.......
pls forgive me for assuming that u thought 三国人 was sometimes used as a joke or an insulting joke just based on the fact that u wrote something about jokes about chinese and then, in the following sentence, mentioning 三国人, a derogative word for chinese or korean, this in addition to the thread title.

i also like to take the time to thank u for the kind words, i will treasure them for a long time. pls take this as a token of my love.

ps. isn't the pronunciation "sangokujin"?


六甲颪(おろし)に 颯爽(さっそう)と
蒼天(そうてん)翔(か)ける日輪(にちりん)の
青春の覇気 美(うるわ)しく
輝く我が名ぞ 阪神タイガース
※オウ オウ オウオウ 阪神タイガース フレ フレ フレフレ
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Paul11's Avatar
Paul11 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 674
Join Date: May 2008
Location: California
06-25-2008, 11:52 AM

Quote:
Originally Posted by blimp View Post
dear paul,

it is not every day i get love letters of that calibre, so it is an honour to send this to u with all my love.

the title of the thread is "joke insult in japanese" and u wrote:


pls forgive me for assuming that u thought 三国人 was sometimes used as a joke or an insulting joke just based on the fact that u wrote something about jokes about chinese and then, in the following sentence, mentioning 三国人, a derogative word for chinese or korean, this in addition to the thread title.

i also like to take the time to thank u for the kind words, i will treasure them for a long time. pls take this as a token of my love.

ps. isn't the pronunciation "sangokujin"?

Well, you obviously didn't read the last post, or your reading comprehension is lacking. The "kind words" and "treasure them" comment displays your projecting your own emotions onto my post. I really didn't write anything so insulting to you. I never said it was a joke. The title of the thread is not necessarlly indicative of individual posts or the evolution of the conversation. Again, please go back to the post and the one previous to it and re-read. You will discover there is a context. Or maybe you won't see the context.

Your smarmy, condescening tone was week. You obviously were reacting to my first answer to you, but your lack of understanding and pompous comments deserved it. Before you decide to preach, please be sure you understand what was said in the first place. Your expression of how offended you were is really nothing more than a method of speech control. But, people are free to discuss topics that you don't approve of.

Last edited by Paul11 : 06-25-2008 at 11:56 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6