JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old
masaegu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 544
Join Date: Jun 2007
09-04-2007, 06:10 PM

Yes, shinjitsu, they are the same word. The verb 'yasumu' means to take a break, to rest, to be absent, etc.. You have incidentally asked a good question, too. For some reason, we seldom write 'Oyasuminasai' with a kanji even though it's a very simple kanji. Same thing with 'Ohayou' or 'Konnichiwa'. These phrases only require pretty simple kanji but we usually write them all in Hiragana. If I may take a wild guess, I think this is because Japanese parents (and teachers) want their kids to be able to write these important everyday phrases as soon as possible, that is before they learn the necessary kanji in school.
Reply With Quote
Old
shinjitsu's Avatar
shinjitsu (Offline)
New to JF
 
Posts: 20
Join Date: Aug 2007
09-04-2007, 06:29 PM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
Yes, shinjitsu, they are the same word. The verb 'yasumu' means to take a break, to rest, to be absent, etc.. You have incidentally asked a good question, too. For some reason, we seldom write 'Oyasuminasai' with a kanji even though it's a very simple kanji. Same thing with 'Ohayou' or 'Konnichiwa'. These phrases only require pretty simple kanji but we usually write them all in Hiragana. If I may take a wild guess, I think this is because Japanese parents (and teachers) want their kids to be able to write these important everyday phrases as soon as possible, that is before they learn the necessary kanji in school.
Thanks for the quick answering. in case of "konnichi ha": if you write it with kanji, it could be mistaken for "kyou ha" or am i wrong? so the kana can be used to prevent a misunderstanding...though it should be clear by reading the context - just a thought^^

Last edited by shinjitsu : 09-04-2007 at 06:36 PM.
Reply With Quote
Old
masaegu (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 544
Join Date: Jun 2007
To shinjitsu (what a cool name!): - 09-05-2007, 04:17 AM

Quote:
Originally Posted by shinjitsu View Post
Thanks for the quick answering. in case of "konnichi ha": if you write it with kanji, it could be mistaken for "kyou ha" or am i wrong? so the kana can be used to prevent a misunderstanding...though it should be clear by reading the context - just a thought^^
You are welcome. If someone ever wrote 'Konnichiwa' with the 'konnichi' part in kanji, we would still have no problem understanding what he meant. This is so because if what he meant were 'Today is.....', a word should follow immediately after the 'wa' with no space. People would rarely write 'Hello' randomly in the middle of a passage, either. So like you said, the context will always tell you what is being discussed.

You seem to have a keen interest in Japanese. これからもがんばってください!
Reply With Quote
Old
shinjitsu's Avatar
shinjitsu (Offline)
New to JF
 
Posts: 20
Join Date: Aug 2007
09-05-2007, 08:41 AM

Quote:
Originally Posted by masaegu View Post
You are welcome. If someone ever wrote 'Konnichiwa' with the 'konnichi' part in kanji, we would still have no problem understanding what he meant. This is so because if what he meant were 'Today is.....', a word should follow immediately after the 'wa' with no space. People would rarely write 'Hello' randomly in the middle of a passage, either. So like you said, the context will always tell you what is being discussed.

You seem to have a keen interest in Japanese. これからもがんばってください!
日本学の学生ですから。がんばりますよ。

your answer was what i meant with "context" in my post, the thing with kyou and konnichi was just the first thing that came to my mind...^^
Reply With Quote
Old
Teddi's Avatar
Teddi (Offline)
New to JF
 
Posts: 10
Join Date: Sep 2007
Location: London
Send a message via MSN to Teddi
09-05-2007, 11:38 AM

yo.......can someone translate the following for me, yes I know its random...

Attack of the killer teddy bears from school
My planet has been invaded by killer teddy bears
Do you want a care bear hug
I love teddy bears
Attack killer teddies from school

Oh no!!!!! its the killer teddy bears...

They are for a project that I am doing and yeah I cannot find any translations......please help me...please/
Reply With Quote
Old
Minion's Avatar
Minion (Offline)
I'll sing without you ;~;
 
Posts: 82
Join Date: Jun 2007
Location: Inside of a pillow fortress
Send a message via MSN to Minion
09-06-2007, 08:38 AM

I've been hunting for HALCALI lyrics for ever. A friend just sent me the lyrics for the song "It's PARTY TIME!", but the majority of it is in kanji. Sadly, I only recognize a few of them. TT_TT . I'll post the lyrics here. I'd appreciate any help at all -- I'll need the romaji, and if it's not to hard the english. BUT if the english is too much I can at least translate that. (I'm just lazy...) BUT I REALLY DO NEED HELP WITH THE KANJI. Arigatou ooki. (BTW the song is really catchy, I recommend it and any other of their songs)

It's PARTY TIME!
HALCALI

騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!騒げ!騒げ!騒げ!
騒げ!騒げ!騒げ!

騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!騒げ!騒げ!騒げ!
騒げ!騒げ!騒げ!

本来、打たれ弱いタイプ
気にしなさんな、そんなHYPE!
励ましてくれたねMY FRIEND
一瞬、マジ、泣きたくなぁーる
メールの返事待つ間
分かるよ気持ち、それ辛いな
「終わらないさ、いつまでも!」

ハートの絵文字に託した、半端ない純な心は
彼のレスで見事砕けたぁ!
バツが悪いけど、しょうがなぁーい
君がただいてくれたNIGHT
騒げ!It's PARTY TIME!

手を伸ばして~
声を出して~
カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
涙拭いて~
ほら笑って~
唄いだそうOH OH OH

手を繋いで~
足鳴らして~
カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
涙なんて~
忘れちゃって~
踊りだろうOH OH OH

ドンマイ!ありがと、GOOD JOB!
気にしてないから、大丈夫!

元気が出るまでどれくらぁい?
やっぱり、まだまだ、全然、CRY!
待ち惚け、Mなふりしてさ
やるせない、そんな無理してさ
A LONELY NIGHT、いつの間にか
リップクリーム塗る度に、繰り返しつくため息は
空に浮かび、やがて消えた、嗚呼…
張り裂けそうだよ、痛みで
これでもかって、思い出す
騒げ!It's PARTY TIME!

手を伸ばして~
声を出して~
カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
涙拭いて~
ほら笑って~
唄いだそうOH OH OH

手を繋いで~
足鳴らして~
カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
涙なんて~
忘れちゃって~
踊りだろうOH OH OH

手を伸ばして~
声を出して~
カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
涙拭いて~
ほら笑って~
唄いだそうOH OH OH

手を繋いで~
足鳴らして~
カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
涙なんて~
忘れちゃって~
踊りだ…踊りだ…踊りだそうOH OH OH

ラーラ、ラーラ、ラーララーラララ…
Reply With Quote
Old
LearnAmazingJapanese's Avatar
LearnAmazingJapanese (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Aug 2007
Halcali Lyrics - 09-07-2007, 06:02 AM

Here's the roomaji for the whole thing. I'll just translate the chorus part:

It's PARTY TIME!
HALCALI

騒げ!It's PARTY TIME!
>Sawage! (from "sawagu" = be excited, to make noise, etc.

騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!騒げ!騒げ!騒げ!
騒げ!騒げ!騒げ!

騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!It's PARTY TIME!
騒げ!騒げ!騒げ!騒げ!
騒げ!騒げ!騒げ!

本来、打たれ弱いタイプ
Honrai, utare yowai taipu

気にしなさんな、そんなHYPE!
Kin ni shinasan na, sonna Hype!

励ましてくれたねMY FRIEND
Hagemashite kureta ne, myfriend

一瞬、マジ、泣きたくなぁーる
Isshun, maji, nakitaku naaaru

メールの返事待つ間
meeru no henji matsu aida (or ma)

分かるよ気持ち、それ辛いな
wakaru yo kimochi sore tsurai na

「終わらないさ、いつまでも!」
"owaranai sa, itsu made mo!"

ハートの絵文字に託した、半端ない純な心は
Haato no emoji ni taku shita, hanpa nai jun na kokoro ha

彼のレスで見事砕けたぁ!
Kare no resu de migoto kudaketa!

バツが悪いけど、しょうがなぁーい
Batsu ga warui kedo, shou ga naaai

君がただいてくれたNIGHT
Kimi ga tada ite kureta night

騒げ!It's PARTY TIME!
Sawage! It's Party Time

手を伸ばして~
Te wo nobashite
Reach out...

声を出して~
Koe wo dashite
Make some noise [raise your voice]

カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
Kakko warukute ii jyan! ii jan!
Who cares if we're lame!

涙拭いて~
Namida fuite
Wipe your tears

ほら笑って~
Hora waratte
Hey, laugh!

唄いだそうOH OH OH
Utaidasou OH OH OH
Let's sing OH OH OH

手を繋いで~
Te wo tsunaide
Hold my hand

足鳴らして~
Ashi narashite
Stomp your feet

カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
Kakko tsukete mo, ii jyan! ii jyan!
Who cares if we're just acting cool!

涙なんて~
Namida nante
Tears...

忘れちゃって~
Wasurechatte
Just forget them

踊りだろうOH OH OH
Odori darou
It's a dance, right!

ドンマイ!ありがと、GOOD JOB!
Donmai! Arigato
Don't mind! Thanks, GOOD JOB!

気にしてないから、大丈夫!
Ki ni shite nai kara, daijoubu!

元気が出るまでどれくらぁい?
Genki ga deru made dore kurai!

やっぱり、まだまだ、全然、CRY!
Yappari, mada mada, zenzen

待ち惚け、Mなふりしてさ
Machibouke, M na furi shite sa

やるせない、そんな無理してさ
Yaru senai, sonnna muri shite sa

A LONELY NIGHT、いつの間にか
..., itsu no ma ni ka

リップクリーム塗る度に、繰り返しつくため息は
Rippu kuriimu nuru tabi ni, kurikashi tsuku tameiki ha

空に浮かび、やがて消えた、嗚呼…
Sora ni ukabi, yagate kieta, Aa...

張り裂けそうだよ、痛みで
Harisakesou da yo, itami de

これでもかって、思い出す
Kore de mo ka tte, omoidasu

騒げ!It's PARTY TIME!
Sawage!

手を伸ばして~
Te wo nobashite

声を出して~
Koe wo dashite

カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
Kakko warukute ii jyan! ii jyan!

涙拭いて~
Namida fuite

ほら笑って~
Hora waratte

唄いだそうOH OH OH
Utaidasou

手を繋いで~
足鳴らして~
カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
涙なんて~
忘れちゃって~
踊りだろうOH OH OH

手を伸ばして~
声を出して~
カッコ悪くていーじゃん!いーじゃん!
涙拭いて~
ほら笑って~
唄いだそうOH OH OH

手を繋いで~
足鳴らして~
カッコつけても、いーじゃん!いーじゃん!
涙なんて~
忘れちゃって~
踊りだ…踊りだ…踊りだそうOH OH OH

ラーラ、ラーラ、ラーララーラララ…[/quote]

Hope this helps a bit.

Sore ja.
Reply With Quote
Old
Minion's Avatar
Minion (Offline)
I'll sing without you ;~;
 
Posts: 82
Join Date: Jun 2007
Location: Inside of a pillow fortress
Send a message via MSN to Minion
09-07-2007, 08:52 AM

Saa!! Yatta!! Arigatou Ooki!!
Reply With Quote
Old
Rovian's Avatar
Rovian (Offline)
JF Regular
 
Posts: 54
Join Date: Mar 2007
09-07-2007, 09:32 PM

If someone offers you food, how do you politely tell them in japanese you don't eat/like it without tasting it first. Would you use 'maamaa' or is there something else?

Thanks
Reply With Quote
Old
MMM's Avatar
MMM (Online)
JF Ossan
 
Posts: 5,804
Join Date: Jun 2007
09-07-2007, 09:55 PM

I don't think there is a polite way to say that.

It depends on the situation, but what if you try it and don't like it. It's one thing to say "I don't eat squid." No one would be offended by that (and this is anywhere in the world, not just Japan), but to say "Let me taste it first" and then say "Oh, I don't like the taste" really isn't going to fly. You might be OK, if it was something a little exotic (like squid or octopus or horse), but staple foods in Japan aren't spicy, so unless you are allergic, there is no reason not to eat it.

The effects of the war are still felt, and food is something that isn't wasted at near the rate it is in the USA. We just don't appreciate it as much.

Kids don't have "tastes" as much, as they are taught to eat what is put in front of them, so the idea of not liking something is a little more foreign, there. But they do understand that Japanese eat things that aren't eaten in other parts of the world, and are forgiving if you don't like a certain food.

Last edited by MMM : 09-08-2007 at 12:02 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6