![]() |
|
|
||||
|
01-25-2007, 06:34 AM
ok i have these words:
wakarimashita- understood watashi- I ok is it: watashi wakarimashita ??? do u need to add anything else? [how do u say 'understand?'] Anime is like a relative... You cry for it... You yell at it... And sometimes... you might even hate it Don't cry because it ended. Smile because it happened.
|
|
||||
|
01-25-2007, 06:41 AM
Quote:
watashi wa wakarimashita (ta is past tense) so it would be "I understood." Also you don't really need "watashi" in this sentance you can just have "Wakarimashita" and it will be understood. "To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then, one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer." |
|
||||
|
01-25-2007, 10:43 AM
Quote:
CrimsonNataku can you give me an hand?? |
|
||||
|
01-25-2007, 11:36 PM
Quote:
"Koe" means "voice" "Mushi" means "insect." So, "voice insect," perhaps? I don't know about an alternate meaning, but... "Koe" can also mean "manure." Perhaps if I were familiar with the anime you're referring to, I would be able to help you out more. |
|
||||
|
01-25-2007, 11:40 PM
Quote:
Doyoubi no hiru wa hima desu ka. "Can i ask you out for lunch?" Isshou ni, hirugohan o tabe ni dekakemasen ka. (It's not exactly the same, but this would be the best thing to say.) |
|
||||
|
01-26-2007, 12:07 AM
Quote:
^_^ Anime is like a relative... You cry for it... You yell at it... And sometimes... you might even hate it Don't cry because it ended. Smile because it happened.
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|