![]() |
|
|
||||
|
09-26-2007, 05:43 AM
Where is he from? You may not be familiar with his dialect. I have found that even though I am pretty good at Japanese, it sometimes takes me a little time to get used to someone I am not familiar with. They may say the exact same words as someone else, but when they say it it doesn't register correctly in my mind. I bet in a few weeks you'll have it down, though.
|
|
||||
|
09-26-2007, 05:44 AM
Quote:
|
|
||||
|
Picking up spoken Japanese -
09-26-2007, 04:31 PM
Quote:
Many people new to "real" Japanese have a habit of obsessing on one unknown word in a conversation, and then they miss all of the rest. So relax. Try and make a habit of writing down one or two words you hear that you don't know, and then look them up later, but again, don't over-obsess when you're listening. The most important advice I can give you is to narrow your focus. If you're working in a ramen shop, study words related to ramen, cooking, food, etc. since that's what 80% to 90% of that discussion is going to be. There will definitely be some good overlap into general Japanese, but focus first. Also try to listen to live Japanese as much as you can. At the risk of getting flamed, check out my blog (link is in my signature below)...a lot of native Japanese with scripts to help people pick out the individual words. HTH. Sore ja. |
|
||||
|
09-26-2007, 05:35 PM
so is there someone here who can translate english to japanese i mean i think its call "nihongo" so translate into nihongo.. i mean like when in animes theres a song and the word are moving there like karaoke ? so pm me plz
![]() evil dentist shinigami captain who's reiatsu powers match Kenpachi and Ullriquora put together! to Aoshi The cool old bro, who teases hes younger bro NIghtmare Protective bro to curious_jane Choco the family guardian ![]() Teasing brother to wbslngr Personal Bodyguard - Michieru My pretty maid - Ayame90 and a very loyal butler - ImmortalFlare Right Hand Mistress of Darkness-QuoyaNatsume |
|
||||
|
09-26-2007, 10:39 PM
Quote:
Like MMM said, song lyrics are the worst, LOL. |
|
||||
|
09-27-2007, 10:12 PM
Sumimasem. Nihongoga scoshi wakkadimas. Shinjuku eki wa doko desu ka?
Dunnow if I have spelled it right, but that's how it sounds, so that's how I spell it. See that's what people should do, coz you can spell a word, and it not sound antything like it. Like desu is pronounced des (at times) and desu at others? I think. LEAVE ME ALONE!! I'VE ONLY BEEN LEARNING FOR A MONTH!!! The sentence should say: Excuse me. I understand a little japanese, do you know where Shinjuku staition is? Sumimasem = Exuse me Nihongo = japanese (as in the language, but when used in a sentence you add the "ga") scoshi = a little Wakkadimas = understand Wakkadimas ka = understand? (as in "do you understand?") Wakkadimasem = don't understand Shinjuku = A region in Tokyo eki = station wa = this is added for, err Something I dunnow. Maby someone can help me out? doko = where desu = is (in this case) Ka = ? (no other way to put it I'm afraid) Well, that's about it. For now, mwuhahahaaa se ya! eako |
|
||||
|
09-28-2007, 01:01 AM
hi, it's me again can anyone help me with this sentence, hmmm... i dun quite understand it. Thanks~~~
==> グアムで撮影したものの、追加撮影だよ <== そんなの関係ねぇ! そんなの関係ねぇ!! そんなの関係ねぇ!!! はい!オッパッピー~~~ ---------------------------------------------------------------------- |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|