![]() |
|
|
|||
|
12-02-2007, 01:03 PM
Thanks. I know that already, though.
The problem is: according to my limited knowledge from Minna no nihongo textbooks, there is no "ku arimasen" (maybe higher level?) but we are taught to use "kunai desu" as formal form. One of my friends, very good at Japanese, told me that both "kunai desu" and "kunai" sounds childish and improper. I don't know if it's right or not and what does the Japanese often use in what situations? |
|
||||
|
12-03-2007, 08:09 AM
NermiL:
there are so many ways that people will tell you to study japanese. the important thing is finding what works best for you. how do you normally study things? how do you remember things? i, being someone who (many years ago) was good at maths, business, science etc in school, approach the language in a very systematic way, learning it like a science or maths subject. it works great for me. i do a lot of drilling, i try to get a deep understanding of grammar, thinking of it like an equation (verb past tense but noun plus particle plus verb and so on). i never want to have a rough idea of anything, i won't move on from something until i know it well enough to use confidently and not mistake it. i have studied in Japan and in Australia, 1 year in each location. the best thing i can suggest is use text books for your entry level stuff, get a basic grasp of how japanese structures itself. then once you are feeling comfortable you can leave the text book behind but get a good grammar dictionary like those provided by Japan Times. armed with a good grammar dictionary and a nice regular dictionary you can really free up your study to go in any direction you please. i base my study around the requirements of the Japanese Language Proficiency Test. so i learn each level's requirements progressively. i break down the kanji, vocab and grammar into daily lessons and learn the new content each day. i don't over do it that i will forget everything easily. for example. for the next year i will study 5 kanji a day, with about 26 compounds (2 or more kanji together) that use those kanji selected kanji. previously i was doing 10 kanji and about 50 compounds but i was going hard at it then, i want to ease up and focus on some other areas a bit more. such as writing diary in japanese etc. it is a long road to get good at japanese and many fall along the way. i still have a long way to go myself but if you stick with it, even at my level, it is such a nice feeling to be able to communicate in the language. it is a great reward. |
|
|||
|
12-03-2007, 02:11 PM
I "need" a translation for "street-jazz/hip-hop dancer".
I looked for a simple "dancer" at first, but found out that the translations are pretty specific (line dancer, folk dancer, ballet dancer, etc., but I didn't find modern-jazz dancer...). Is there an (please let it be short) exact translation for it? Is 踊る人 more generic? Does it apply to someone who dances professionally? |
|
|||
|
12-03-2007, 02:19 PM
Quote:
Jazz dancer = ジャズダンサー Modern-jazz dancer = モダンジャズダンサー Street-jazz dancer = ストリートジャズダンサー Hip-hop dancer = ヒップホップダンサー Breakdancer = B-Boy ![]() |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|