JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
夢のまた夢
 
Posts: 1,366
Join Date: Nov 2006
Location: Outside of Nagoya
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
07-09-2008, 01:13 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
I would choose the other kanji 治す for the same reason that you didn't choose it. Admittedly, I haven't read this book. But I feel from its title that the book discusses tardiness as a kind of a desease that can be cured if you do the things the book tells you to. Am I too far off in my conjecture so far? If not, 治す seems to fit better to me.

The other kanji 直す is mostly used to mean 'to correct mistakes' as in writing and to repair what has gone wrong as in machines.

But then again, I'm open to other opinions on this one.
I don`t think either is wrong, but I`m more leaning to the 直す side. I think that グズ would fall more into the same category as 癖, which seems to be 直す in many of the books we have. (Parenting books cover 癖 quite a lot.) It seems to be more "correction" than "cure".

I can`t say which is *really* right though.


「いにしへの
萱津ヶ原に
名をとどむ
もののふどもの
夢のまた夢」
Reply With Quote
Old
Kaede's Avatar
Kaede (Offline)
JF Regular
 
Posts: 64
Join Date: Jun 2008
Location: London, UK
07-09-2008, 10:57 AM

Hello, me again with another dumb question!

I would like to be able to say the phrase:

"Tonight I am playing football [soccer]"


Unfortunately I do not know the Japanese words for 'tonight', 'playing/will play' or 'soccer'.

I guess it should be something like:

Tonight wa football o playing/will play.

Anyone got the answer?

Thank you!
Reply With Quote
Old
SSJup81's Avatar
SSJup81 (Offline)
Official Link Fanglomper
 
Posts: 1,111
Join Date: Dec 2007
Location: Central Virginia
Send a message via ICQ to SSJup81 Send a message via AIM to SSJup81 Send a message via MSN to SSJup81 Send a message via Yahoo to SSJup81 Send a message via Skype™ to SSJup81
07-09-2008, 11:24 AM

Quote:
Originally Posted by Kaede View Post
Hello, me again with another dumb question!

I would like to be able to say the phrase:

"Tonight I am playing football [soccer]"


Unfortunately I do not know the Japanese words for 'tonight', 'playing/will play' or 'soccer'.

I guess it should be something like:

Tonight wa football o playing/will play.

Anyone got the answer?

Thank you!
I'm pretty sure I can answer this one.

I guess it would be something like...

Konya watashi wa shuukyuu (I think this is the word for soccer) o shimasu.

Or to make it less wordy...I think you could say...

Konya wa shuukyuu o shimasu.
Reply With Quote
Old
emiluvsjmusic's Avatar
emiluvsjmusic (Offline)
JF noob
 
Posts: 1,816
Join Date: Apr 2007
Location: tassie
07-09-2008, 11:29 AM

Quote:
Originally Posted by SSJup81 View Post
I'm pretty sure I can answer this one.

I guess it would be something like...

Konya watashi wa shuukyuu (I think this is the word for soccer) o shimasu.

Or to make it less wordy...I think you could say...

Konya wa shuukyuu o shimasu.
err "shuukyuu" isn't the word for soccer
"sakkaa (サッカー)" is

but other than that you're right



Claims:
tetsu + hyde + ken + yukihiro (l'arc~en~ciel) & takuya (UVERworld)
Groups:
Death Note fam & Shingami clan
JF family|Emi's Space
Support Haruhiism
Reply With Quote
Old
Henbaka's Avatar
Henbaka (Offline)
Dark Passenger
 
Posts: 692
Join Date: Apr 2008
Location: Tokyo
07-09-2008, 11:31 AM

Future tense isn't really the same as with english, is it? I'm so rusty but thats kind of my memory...

SSJup81 is correct tho, isnt he? (shuukyuu is soccer in japanese, while 'sakkaa' is the katakana-way..?)


なんでやねん!
Reply With Quote
Old
emiluvsjmusic's Avatar
emiluvsjmusic (Offline)
JF noob
 
Posts: 1,816
Join Date: Apr 2007
Location: tassie
07-09-2008, 11:38 AM

omg you're right sorry >.<
lol i'd never heard of that word before



Claims:
tetsu + hyde + ken + yukihiro (l'arc~en~ciel) & takuya (UVERworld)
Groups:
Death Note fam & Shingami clan
JF family|Emi's Space
Support Haruhiism
Reply With Quote
Old
Kaede's Avatar
Kaede (Offline)
JF Regular
 
Posts: 64
Join Date: Jun 2008
Location: London, UK
07-09-2008, 11:39 AM

Hey, thanks very much! I thought that 'shimasu' was the word for 'doing/will do' though? Unless it has multiple meanings? I guess 'Tonight I will do soccer' does kinda make sense though! I just assumed there would be a word for 'playing/will play'.

Sorry, I do not mean to be unappreciative, it's just that I like to understand things completely!

EDIT: Okay I have just written the following sentence in reply to my friend's question:

-blah, blah,blah....What are you doing tomorrow?

- Ah, Ii desu ne. Konya wa shuukyuu o shimasu. Ashita wa terebei de eiga o mimasu.
Ah, that's nice. Tonight I am playing football. Tomorrow I am watching a film on televeision.

Last edited by Kaede : 07-09-2008 at 12:00 PM.
Reply With Quote
Old
SSJup81's Avatar
SSJup81 (Offline)
Official Link Fanglomper
 
Posts: 1,111
Join Date: Dec 2007
Location: Central Virginia
Send a message via ICQ to SSJup81 Send a message via AIM to SSJup81 Send a message via MSN to SSJup81 Send a message via Yahoo to SSJup81 Send a message via Skype™ to SSJup81
07-09-2008, 12:58 PM

There is a word for "to play", but when it comes to sports, you use suru. Well, that's what I've been taught anyway. The other way I know for "to play" is "hiku" which means "to play" for an instrument.
Reply With Quote
Old
jrocka83's Avatar
jrocka83 (Offline)
Gaikokujin
 
Posts: 151
Join Date: Jul 2008
Location: Okinawa, Sasebo, Fukuoka
Send a message via Yahoo to jrocka83 Send a message via Skype™ to jrocka83
07-09-2008, 01:25 PM

Quote:
Originally Posted by emiluvsjmusic View Post
err "shuukyuu" isn't the word for soccer
"sakkaa (サッカー)" is

but other than that you're right
I thought Japanese called it Football like the rest of the world?

That reminds me of this video...

Binocular Soccer

YouTube - Japanese Binocular Soccer
Reply With Quote
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,372
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
07-09-2008, 01:28 PM

If I may be honest, very few Japanese under 60-70 would even know the word 'shuukyuu'. It's practically an obsolete word. Please use the word 'sakkaa' = サッカー.


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6