JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,555
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-29-2008, 03:01 PM

Quote:
Originally Posted by chibibecci View Post
If I'm saying "In the morning I went in the pool"
Is it, 朝プルに行きました。
Or do I need a particle after morning?
No particle is needed after 朝. Just change プル to プール.


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
Old
AoiSekai's Avatar
AoiSekai (Offline)
JF Regular
 
Posts: 45
Join Date: Aug 2008
Location: Stokesley, North Yorkshire, England...
08-29-2008, 06:22 PM

How do you say big sister?


Hihi people of the world...
Reply With Quote
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 354
Join Date: May 2007
Location: taiwan
08-29-2008, 06:34 PM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Do you remember us discussing "Verb in -you form + と + 思う" several pages back? That's the -you here as well. We say "~~しよう" to ourselves in Japanese when we are about to do something.. I said "Let's stay in the corner" just because I somehow thought he was with another person. You shouldn't let the 'let's' part bother you. Strictly speaking, we don't have a 'let's form' because let's is 'let us' and we never use the word 'us' or even 'let' in sentences that can be translated to "Let's do ~~".

Consider the sentence 行きましょう. The best (and perhaps only) translation of that is "Let's go!". But there is no 'let' or 'us' in that Japanese sentence.

As for the phrase 欲が出る, you may be going into the wrong direction. It has nothing to do with 'you', the second person. It's all about 'me'. 欲が出る literally means "New desires come out (of me)." You say it when a long-time desire has been fullfilled (often unexpectedly) and that has triggered you to go after new and even bigger dreams/desires/wants. Those bigger ones are the 欲.
Nagoyankeeさん、
どうもにありがとうございました!
THANKS SO MUCH!!!


Now, I'm completely finished with Doraemon!

ところで、日本人ですか?


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
Old
82riceballs's Avatar
82riceballs (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 354
Join Date: May 2007
Location: taiwan
08-29-2008, 06:39 PM

Quote:
Originally Posted by AoiSekai View Post
How do you say big sister?
お姉さん (ONEESAN) used when refering to someone else's big sister
姉 (ANE) used when refering to your own big sister when speaking to others
お姉さん/姉ちゃん (ONEESAN/NEECHAN) used to address your own sister (e.g. Hey, sis!)


"ヒサシブリブリダネ。”
   〜〜〜クレヨンしんちゃん
Reply With Quote
Old
seishin's Avatar
seishin (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Jul 2008
Location: maryland
08-29-2008, 09:10 PM

narikittemasune^^
sasuke kakkoii yone.
manga no party ha aurno?
kondo watashi mo syasin okurune.
what does this mean?


私 は 日本 に 行きたい!!!!!!!!!
Reply With Quote
Old
liubang9 (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Aug 2008
08-29-2008, 10:11 PM

Does 柳生一族の陰謀 translate into The Yagyu Conspiracy, I see it translated into this. It was an old show. Thanks.
Reply With Quote
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,555
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-30-2008, 02:38 AM

Quote:
Originally Posted by liubang9 View Post
Does 柳生一族の陰謀 translate into The Yagyu Conspiracy, I see it translated into this. It was an old show. Thanks.

Yes, it does. It's not a literal translation, though, as it omits the 一族 part of the Japanese title. But that only means 'Family', so it wasn't totally necessary. In case you needed a word-for-word translation , it would be 'The Conspiracy of the Yagyu Family (or Clan)'.


Quote:
Originally Posted by 82riceballs View Post

Now, I'm completely finished with Doraemon!

ところで、日本人ですか?

Congratulations! And yes, I am Japanese. But please avoid saying 「~~人ですか?」. That can sound rather unrefined and even a little harsh. Only small kids say that here in Japan. Please learn to say 「日本の方ですか。」 or better yet 「日本の方でしょうか。」. But then, what did you think I might be? 


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 1,555
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
08-30-2008, 03:28 AM

Quote:
Originally Posted by seishin View Post

narikittemasune^^
sasuke kakkoii yone.
manga no party ha aurno?
kondo watashi mo syasin okurune.
what does this mean?

How do you even correspond with this person.....I've been wondering?

It says:

"You're playing the part wonderfully. (You look exactly like him/her).
Sasuke is cool, isn't he?
Do you have manga parties?
I shall send you my pic(s) next time."


燃えよドラゴンズ! 名古屋万歳!
Reply With Quote
Old
seishin's Avatar
seishin (Offline)
JF Regular
 
Posts: 44
Join Date: Jul 2008
Location: maryland
08-30-2008, 04:39 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
How do you even correspond with this person.....I've been wondering?

It says:

"You're playing the part wonderfully. (You look exactly like him/her).
Sasuke is cool, isn't he?
Do you have manga parties?
I shall send you my pic(s) next time."
thanks for helping me.i know some japanese and i look at the dictionary when i have to but when i get stuck i come here


私 は 日本 に 行きたい!!!!!!!!!
Reply With Quote
Old
liubang9 (Offline)
New to JF
 
Posts: 11
Join Date: Aug 2008
08-30-2008, 03:19 PM

Hopefully I have some leniency here. This isn't for a translation but I was wondering about the name "Sengo Muramasa". Of course, I am referring to the famous swordsmith. But what was his family name, Sengo or Muramasa?
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6