JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#21 (permalink))
Old
KUNIO's Avatar
KUNIO (Offline)
オタク
 
Posts: 91
Join Date: Nov 2008
Location: アメリカ - America
11-28-2008, 01:21 AM

Quote:
Originally Posted by SHAD0W View Post
Awesome. Good Luck!

Pro Tip: Don't stick a $1000000 price tag on it like GENKI
Haha no worries, I was planning on making it free in the beginning, but the sound of riches was too great Maybe $100000?
Reply With Quote
(#22 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
11-28-2008, 01:27 AM

Quote:
Originally Posted by KUNIO View Post
Haha no worries, I was planning on making it free in the beginning, but the sound of riches was too great Maybe $100000?
Haha

So your writing this guide as you learn? Sounds like a good idea, helps you to consolidate what you have picked up on

I started to do that with writing a self introduction thing but I got bored.. too many watashi this and i like this..

My current task is my "a day in the life of" but i havent started it yet.. Thats tomorows task over a sweet chilli stir fry and 2 litres of Cherry Coke :P

My self intro is probs wrong anyways.. I wrote that ages back when i was an ultra noob..


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me
Reply With Quote
(#23 (permalink))
Old
KUNIO's Avatar
KUNIO (Offline)
オタク
 
Posts: 91
Join Date: Nov 2008
Location: アメリカ - America
11-28-2008, 01:37 AM

Yeah writing this got boring at times too, but overall it was fun Haha, great choice of food, but I prefer Pepsi Start it man, there are tons of people to help you out if ya get stuck, and to correct your mistakes

Also, what is this: リ

Is that RI is Hiragana, or something in Katakana? Thanks. It was in your signature Because my teacher said something about RI in Hiragana and Katakana, like they are similar.
Reply With Quote
(#24 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
11-28-2008, 01:56 AM

Quote:
Originally Posted by KUNIO View Post
what is this: リ

Is that RI is Hiragana, or something in Katakana? Thanks. It was in your signature Because my teacher said something about RI in Hiragana and Katakana, like they are similar.
Thats not the one from my sig? thats the katakana RI, the one i have is hiragana. very similar but katakana uses more streighter lines.

My sig says: my japanese isnt amazing, but im not a begginer anymore.


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me
Reply With Quote
(#25 (permalink))
Old
KUNIO's Avatar
KUNIO (Offline)
オタク
 
Posts: 91
Join Date: Nov 2008
Location: アメリカ - America
11-28-2008, 01:58 AM

Oops, sorry! Meant your location, not signature haha. Thank you

Also, can you please edit your first post to say that I didn't copy/paste, it sends shivers down my neck whenever I read it

Last edited by KUNIO : 11-28-2008 at 02:08 AM.
Reply With Quote
(#26 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
11-28-2008, 02:03 AM

Quote:
Originally Posted by KUNIO View Post
Oops, sorry! Meant your location, not signature haha. Thank you
Ahh right. Yeah thats katakana RI, It says IGIRISU which means England


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me
Reply With Quote
(#27 (permalink))
Old
CaptainThunder (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 105
Join Date: Jul 2008
11-28-2008, 02:13 AM

Quote:
Originally Posted by Sangetsu View Post
There is a little discrepancy, Japanese sentence order is not necessarily Subject, Object, Verb. A grammatically correct sentence in Japanese can be written or spoken with a single verb. The only real rule is that the verb always comes at the end of the sentence. Subject and object are interchangeable, depending on how particles are used; particles are what define the grammatical function of a word, not it's order in the sentence, right?
Yep. 私はりんごを食べる makes just as much sense as りんごを私は食べる, although the latter might not sound as natural.
Reply With Quote
(#28 (permalink))
Old
KUNIO's Avatar
KUNIO (Offline)
オタク
 
Posts: 91
Join Date: Nov 2008
Location: アメリカ - America
11-28-2008, 09:13 AM

Ah, finally done fixing all the errors! If you spot anymore, please tell me ^_^
Reply With Quote
(#29 (permalink))
Old
SHAD0W (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,412
Join Date: Mar 2008
Location: Here
11-28-2008, 09:52 AM

Quote:
Originally Posted by KUNIO View Post
Ah, finally done fixing all the errors! If you spot anymore, please tell me ^_^
erm.. one more spotted but in your username not your guide. the word OTAKU has two meanings, i believe this depends on context and how its written..

おたく - You. Works the same as あなた but is more polite.

おたくのうちいきましょうか?
Shall we go to your house?

オタク - I belive this is the version you were aiming for. This means "person obsessed with something" but translates into Geek or Nerd. So you can have アニメオタク which then translates as Anime Nerd or whatever

Personally, I'm ゲームオタク 


I'm sorry for all the bad stuff I said and all the feelings I hurt.. Please forgive me

Last edited by SHAD0W : 11-28-2008 at 09:54 AM. Reason: I completely missed out a word from my explaination making it sound stupid.. lol
Reply With Quote
(#30 (permalink))
Old
KUNIO's Avatar
KUNIO (Offline)
オタク
 
Posts: 91
Join Date: Nov 2008
Location: アメリカ - America
11-28-2008, 11:27 PM

Thanks, fixed
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6