help with translate
My firend is looking for some tattoos and she likes these ones, i'm not sure if its japanese or chinese but if someone know what it mean, I'm asking for help ^^
http://img293.imageshack.us/img293/2800/d0066sh4.jpg http://i.wp.pl/a/f/jpeg/21490/gaweda_akpa.jpeg please help me ^^ |
I don't know the first one (they have a meaning taken alone, but since I don't know if they have a meaning all together I will pass on this one), but the second one are the season, missing falls (from the top: spring, summer and winter).
|
Looks like disjointed characters to me.
The first one says (and I am guessing context here): 歓 - Happiness 恋 - Love 貴 - Of high moral/social standing 実 - Truth... or fruit The second one doesnt make any sense. I suspect it is suppose to be 春夏秋冬 shunkashuutou - meaning the 4 seasons but they left autumn out! (Doh) so now its just a laughable mess. Ahh yes Kanji Tattoos.... |
The first one looks really messed because I cant find a meaning at all for it.
歓 Joy 変 Strange 貴 Nobility or value? 実 Truth put these together and you get....nothing かんへんきじつ? 春夏「秋」冬 Just as kirakira pointed out....also haru is missing a stroke. |
I was wondering the same thing. I was not sure if it was the light or the angle, but it really seems that 春 is written with the 口 radical instead of 日.
|
The second one is a part of phrase of as below
春夏冬二合半 meaning ; wish one's business go well. It's a pun. 春夏冬=there is no autumn in japanese →akinai aki=autumn nai=no akinai is business or commerce in japanese. Please think twice before do that! :vsign: |
Quote:
「二合半」= 「枡(ます)、枡(ます)、半枡(はんしょう)」(1, 1, half) =「益々繁盛」 They cheated with the last word as 半枡 はんしょう is not quite 繁盛 はんじょう but close enough apparently. |
Quote:
And its just a bunch of random characters, I'm not even sure how to pronounce them given no context. I mean 実 could be pronounced み in which case it just means fruit of a plant. Not exactly tattoo material. |
Quote:
|
Quote:
Could be another proverb or pun as oldmankozou pointed out about the seasons tattoo. When I pop those those kanjis into my dictionary nothing show up besides their pronounciation as a single. |
You didn't explain the second part.
「二合半」= 「枡(ます)、枡(ます)、半枡(はんしょう)」(1, 1, half) =「益々繁盛」 They cheated with the last word as 半枡 はんしょう is not quite 繁盛 はんじょう but close enough apparently. Thank you ,kirakira,for your help.Wiii you do me a favor? I need your help at this part"Please think twice" ”春夏冬”means business,and in this case,it is likely taken for ..ah"indecent business". I don't want to see a beautiful lady showing a sign something like that on her body. But ,I can't explain it in english in appropriate way. Hi ! kcyk8073 I'm new here,rather old man ,close to kanreki="60 years old" I learned english when I was a student.It was forty years ago. Quite a long interval,you know. So,I'm not familiar with both english and internet. Anyway,since you are interested in those puns in japanese,I'll show you some example. Those are family names in japan. 1) 小鳥遊 reading ; takanasi reference 小鳥=bird 遊=playing you can image the scene "birds are playing peacefully"form this name. Then you will wonder "Why they can?"←key Because there's no hawk around. hawk=taka there is no =nasi Now you can see 小鳥遊 =takanasi 2) 月見里 reading;yamanasi reference 月見= moon viewing 里 =village Image the place where all the villagers can enjoy viewing the moon. Then you will wonder "Why they can?"←key Because there's no obstacles around. In this case obstacle means mountain. moutain=山=「やま」=yama there is no =nasi Now you can see 月見里=yamanasi 3) Oh, I forgot this one. 春夏秋冬 reading ;hitotose reference hito「ひと」=hitotu 「ひとつ」 means 「one 」 tose「とせ」=tosi「とし」=「年」or「歳」 means [year] so hitotose means one year. You will see why they read it [ひととせ]。 Now I begin to regret I posted these difficult ones for japanese learners. I hope you don't bigin to hate kanji from this post. |
oldmankozou, please use
http://www.japanforum.com/forum/japa...nslations.html for questions outside of this topic. You are sure to get the answers you seek. |
fall of fall
Quote:
|
Of course, the first one could be Chinese. Though I'll admit, to my untrained eye the kanji look Japanese style. It could also still be gibberish, even if it were Chinese.
|
All times are GMT. The time now is 11:19 PM. |