![]() |
|
|
|||
|
06-20-2009, 08:02 AM
delacroix
You shouldn't think of にも as a unit. Think of the sentence as broken up like this: 私に も なんの事だかさっぱり You see? も is being added to 私に. にも is not being added to 私. Basically, if も is added to a bit that requires に, you have にも. |
|
|||
|
Keigo Speech Help -
06-20-2009, 08:26 AM
Hey Everyone,
I'm an aussie school girl in my last year and need to write a japanese speech in keigo. The speech needs to be about 4 minutes long and as a tour guide about anywhere in australia or japan. Any help would be greatly appriciated, asap my email is biancahockey@hotmail.com thanks heaps bianca |
|
|||
|
06-20-2009, 08:50 AM
Hey everyone, I just moved to Japan, Nagoya, and I'm having a great time. I was at McDonalds, and I asked for a combo 7, I thought I would try my Japanese, so I said combo shichi kudasai, and the person helping me was totally puzzled. What did I say wrong?
Anyone want to be my first Japanese friend? Something I learned, sars masks common, sunglasses, weird..... ![]() |
|
|||
|
06-20-2009, 10:31 AM
BCHAN So you've gone through years of Japanese schooling and can't even be arsed to write a 4-minute speech?
MrSumOne Maybe you meant to say "nanabanme wo kudasai"? Or "nanabanme ni simasu"? I mean "combo shichi" isn't Japanese. Imagine a Japanese person asking you "Please give me solo-ban" when they meant "Please give me a #1" because they used the wrong word for "1" (solo) and added on a Japanese word at the end (-ban), like you did by saying "shichi" and "combo." And is it just me, or does "nanabanme" look like it should be romanization for some korean word? |
|
||||
|
06-20-2009, 03:10 PM
引用:
私にもなんの事だかさっぱり。。。 I notice you always put a few Japanese periods together. Are you sure you see that in what you're reading? That looks very strange to me. 私にもなんの事だかさっぱり・・・・ = I don't understand that at all, either. 私にはなんの事だかさっぱり・・・・ = I don't understand that at all. スースー means "a little bit chilly". |
|
||||
|
06-20-2009, 05:08 PM
引用:
引用:
引用:
By the way, what is the role of に here? I don't know whether it's indirect object marker or not. And what does いた mean in this case? まさかハヤテにあんな女がいたなんて… And can you tell me what does さらり mean here? さらりと、恐ろしい言葉を告げてくる。 |
|
||||
|
06-20-2009, 05:28 PM
引用:
~にも = also for ~ このカレーは私にはからすぎる = This curry is too spicy for me. このカレーは田中さんにもからすぎる= This curry is too spicy for Tanaka-san, too. (The speaker knows that Tanaka-san likes eating spicy food.) いた in this phrase means "had". Please study this as it's very important. ナゴヤンキーにはGFが4人いる。= Nagoyankee has 4 GF's. EDIT: You keep adding questions! That さらりと means "without any hesitation". |
|
||||
|
06-20-2009, 05:35 PM
引用:
|