JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
CLAYTRON9000 (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Jul 2009
Translation - 07-11-2009, 12:18 PM

Hello everyone!!

Could you please give me your translation of the following japanese word and tell me if it is correct and makes sense?
And what you would think if you saw it on a T-shirt.

Thank you very much!!

CLAYTRON


戦闘準備完了
SENTOUJUNBIKANRYOU
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
07-11-2009, 02:28 PM

Quote:
Originally Posted by CLAYTRON9000 View Post
Hello everyone!!

Could you please give me your translation of the following japanese word and tell me if it is correct and makes sense?
And what you would think if you saw it on a T-shirt.

Thank you very much!!

CLAYTRON


戦闘準備完了
SENTOUJUNBIKANRYOU
It's not a word but a phrase meaning "Preparations for the battle completed."

I wouldn't think of anything if I saw this on a t-shirt. I mean I don't really read what's on people's tees.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6