JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
princessmarisa's Avatar
princessmarisa (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 233
Join Date: Mar 2008
Location: Leeds, UK
12-22-2009, 05:13 PM

I'd agree you just use ばか as the only plural I can think of would be ばかたち and that just sounds strange for some reason.
Also I thought when addressing a group of people you would use みんなさん
rather than あなたたち
I dunno, as people have said, plurals seem to not belong or be needed much anywhere in Japanese. Then again what do I know, only been studying a little while

another random thing is ばか usually put in kanji as 馬鹿 or left as katakana for caps-like-emphasis?
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-23-2009, 12:58 AM

Quote:
Originally Posted by BenBullock View Post
There are several possible plurals, for example bakadomo, bakatachi or bakara.
I have never heard any of these. Maaaayabe ばかたち, but I don't think so. I'm sure they're 100% grammatical and occasionally used, but I the short answer is: don't pluralize ばか.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-23-2009, 01:00 AM

Quote:
Originally Posted by princessmarisa View Post
I'd agree you just use ばか as the only plural I can think of would be ばかたち and that just sounds strange for some reason.
Also I thought when addressing a group of people you would use みんなさん
rather than あなたたち
I dunno, as people have said, plurals seem to not belong or be needed much anywhere in Japanese. Then again what do I know, only been studying a little while

another random thing is ばか usually put in kanji as 馬鹿 or left as katakana for caps-like-emphasis?
Typically leave it in kana. Non-native speakers tend to use kanji way more than natives do. See a recent discussion on ぜひ/是非 on this forum.
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-23-2009, 01:01 AM

Quote:
Originally Posted by princessmarisa View Post
I
Also I thought when addressing a group of people you would use みんなさん
rather than あなたたち
Technically you wouldn't use みんなさん. You would use
1. みんな or
2. みなさん.

There is no みんなさん. I was corrected very often when I used that as a student!
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
12-23-2009, 04:06 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Technically you wouldn't use みんなさん. You would use
1. みんな or
2. みなさん.

There is no みんなさん. I was corrected very often when I used that as a student!
Off topic, but I've never known why Japanese learners so often say みんなさん.

I've heard North Americans, Asians and Europeans use it. Makes me wonder if they actually teach you that.

Besides it being wrong, みんなさん sounds VERY strange to us native speakers.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
12-23-2009, 04:15 AM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Off topic, but I've never known why Japanese learners so often say みんなさん.

I've heard North Americans, Asians and Europeans use it. Makes me wonder if they actually teach you that.

Besides it being wrong, みんなさん sounds VERY strange to us native speakers.
It is interesting to me this would be surprising to you. Adding さん to human designations is learned early on, so みんなさん seems obviously correct if you don't have a teacher that specifically teaches this (and I can't really remember a textbook that points it out specifically).

Also, it is often difficult for native English speakers in their first years of study to hear the difference between みんな and みな
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
12-23-2009, 06:37 AM

Quote:
Originally Posted by MMM View Post
It is interesting to me this would be surprising to you. Adding さん to human designations is learned early on, so みんなさん seems obviously correct if you don't have a teacher that specifically teaches this (and I can't really remember a textbook that points it out specifically).

Also, it is often difficult for native English speakers in their first years of study to hear the difference between みんな and みな
Took the words right out of my mouth.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
12-24-2009, 01:17 PM

What always messes me up is the the fact that every textbook tells you there is no actual plural in Japanese, but when you go to a dictionary they make a dictintion between "much" and "more" or "a little" or "few". If nouns are not countable there shouldn't be such a difference...


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
BenBullock (Offline)
JF Regular
 
Posts: 55
Join Date: Dec 2009
01-10-2010, 06:31 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
I have never heard any of these.
I'm not sure why that is significant!
Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Maaaayabe ばかたち, but I don't think so. I'm sure they're 100% grammatical and occasionally used, but I the short answer is: don't pluralize ばか.
I think "bakadomo" is the most common one there.

To try to confirm this, I tried searching on Google for the three terms and got many more hits for "bakadomo" (in kana or kanji) than "bakatachi" or "bakara". "bakara" actually got mostly false hits, like the Japanese name of Burt Bacharach, so it seems uncommon.

Last edited by BenBullock : 01-10-2010 at 06:52 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6