JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#11 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
02-08-2010, 01:04 PM

Quote:
Originally Posted by Columbine View Post
Can you say 〜てくれたい?or is that strictly what ほしい is for.
たい is used for something you want to do. くれる is someone else doing something to/doing something for you... As you can not be the one wanting to do what another person could do, it`s impossible. It is something outside of your control - たい is something within it.

Along the same lines comes weather. You can say 雨降ってほしい - but not ふりたい as you are not the one who would be falling.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#12 (permalink))
Old
Columbine's Avatar
Columbine (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,466
Join Date: Jun 2009
Location: United Kingdom
02-08-2010, 02:25 PM

Quote:
Originally Posted by Nyororin View Post
たい is used for something you want to do. くれる is someone else doing something to/doing something for you... As you can not be the one wanting to do what another person could do, it`s impossible. It is something outside of your control - たい is something within it.

Along the same lines comes weather. You can say 雨降ってほしい - but not ふりたい as you are not the one who would be falling.
Makes sense. Thanks Nyororin.
Reply With Quote
(#13 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-08-2010, 04:11 PM

Quote:
Originally Posted by yuriyuri View Post
I am not sure if you can use を with ほしい or not but I haven't seen it so far, maybe I am wrong though.
You can, but it's not the "default correct form." You should use が. If you use を, it places emphasis on the preceding thing. I've spoken with professional linguists, both non-Japanese and Japanese, about this. It's not really a "rule" so much as something that just happens to be true. (I said so inelegantly.)
Reply With Quote
(#14 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
08-29-2011, 04:40 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
hi all, i was wondering what could we and what could we not use for ga hoshii.

because i was saying something like nihon no ryouri ga hoshii desu however my teacher say that its 'weird' to say it this way. i was wondering why
Sry to revive an old thread, but to be frank, what is wrong with 日本の料理がほしいです ?


========================================
Reply With Quote
(#15 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
08-29-2011, 06:26 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
Sry to revive an old thread, but to be frank, what is wrong with 日本の料理がほしいです ?
Imagine this sentence in English;
I want Japanese cooking.

You can say it, but it is kind of weird. You would normally say you want to eat Japanese food, not that you want Japanese cooking.

In Japanese, it is the same. You would say you want to eat something, not that you just want it. Add to this that 欲しい is stronger possessive than want in English, so it would become something along the lines of "I want to own some Japanese cooking."


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#16 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
08-29-2011, 06:37 PM

But doesn't 日本料理 mean "Japanese food" / "Japanese dishes" ?


========================================
Reply With Quote
(#17 (permalink))
Old
Nyororin's Avatar
Nyororin (Offline)
Mod Extraordinaire
 
Posts: 4,147
Join Date: Nov 2006
Location: あま市
Send a message via MSN to Nyororin Send a message via Yahoo to Nyororin
08-29-2011, 07:17 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
But doesn't 日本料理 mean "Japanese food" / "Japanese dishes" ?
Indeed it does. Are you trying to say you would like some Japanese food to keep and not eat?
Even with the proper meaning, saying you want to be the owner of some Japanese food sounds a bit odd.


If anyone is trying to find me… Tamyuun on Instagram is probably the easiest.
Reply With Quote
(#18 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
08-29-2011, 07:35 PM

Heys sry, I have a typo in the above.. I meant does 日本料理 mean "Japanese food" / "Japanese dishes" ?


========================================
Reply With Quote
(#19 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
08-29-2011, 08:16 PM

Quote:
Originally Posted by pacerier View Post
Heys sry, I have a typo in the above.. I meant does 日本料理 mean "Japanese food" / "Japanese dishes" ?
The の is optional in this case.
Reply With Quote
(#20 (permalink))
Old
pacerier (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 159
Join Date: Aug 2009
09-01-2011, 12:10 AM

Hey thanks for the help


========================================
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6