JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
Rykushan (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Mar 2010
Whats my name in Japanese? - 03-11-2010, 08:57 PM

------------------------------------------

Last edited by Rykushan : 10-02-2023 at 08:09 PM.
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
duo797's Avatar
duo797 (Offline)
異議あり!
 
Posts: 223
Join Date: Apr 2009
Location: Michigan
Send a message via AIM to duo797
03-11-2010, 09:29 PM

Quote:
Originally Posted by Rykushan View Post
Whats my name in Japanese?
My name is " Brennan Portz " Can anybody tell me what it is. I looked at other places , but I just want to check. THANKS

Some places said it was
中村 Nakamura (center of the village) 一真 Kazuma (one reality) (read right to left)
ブレナン・ポーツ seems most logical to me. Your name is definitely not 中村一真, which by the way was not read right to left. Common practice is to japan-ify (for lack of a better word) your name. I'm not a fan at all of trying to make your name Japanese, let alone trying to pick out kanji for it. I feel this might be because I could have very easily been someone who tried to do that when I was in middle school/high school. Also, two random things about 中村. First, I think it actually means 'Center Village' or 'Middle Village', not 'Center of the Village' (this comes from China dubbing themselves 中国, or 'Middle Kingdom'). Second, don't try to read into the meaning of a lot of Japanese family names, because they mean about as much as english last names. Mine is Johnson, but I certainly don't derive any great meaning out of the fact that one of my ancestors was the son of a man named John. ^^; The only time I consider the meaning of a person's family name is if it's a pen name or a character in a manga/anime where names will be intentionally created with a meaning in mind.

Sorry if I come off angry at all, this should really be more cautionary than anything. Stick with what's standard for foreigners when saying your name in japanese.
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
jesselt (Offline)
弱肉強食
 
Posts: 313
Join Date: Mar 2009
Location: 夢の泉
03-11-2010, 09:29 PM

Why would your name be Nakamura or Kazuma in Japanese? Do those sound anything like "Brennan Portz" to you? Your name doesn't change, just how you write and pronounce it.

ブレナン Is "Brennan". How do you pronounce "Portz" like the English word "Ports"?

Edit: Duo beat me
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
Rykushan (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Mar 2010
03-11-2010, 09:31 PM

Quote:
Originally Posted by jesselt View Post
Why would your name be Nakamura or Kazuma in Japanese? Do those sound anything like "Brennan Portz" to you? Your name doesn't change, just how you write and pronounce it.

ブレナン Is "Brennan". How do you pronounce "Portz" like the English word "Ports"?

Edit: Duo beat me
Yes.. Portz is pronounce ports
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
siokan's Avatar
siokan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 395
Join Date: Aug 2009
Location: solar system,2ch
03-11-2010, 10:42 PM

Quote:
Originally Posted by Rykushan View Post
Whats my name in Japanese?
My name is " Brennan Portz " Can anybody tell me what it is. I looked at other places , but I just want to check. THANKS

Some places said it was
中村 Nakamura (center of the village) 一真 Kazuma (one reality) (read right to left)
You examined it well.
The meaning of "Kazuma Nakamura" matches.
I think that it may be thought well if I use it as a handle.
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
03-11-2010, 11:18 PM

Quote:
Originally Posted by siokan View Post
You examined it well.
The meaning of "Kazuma Nakamura" matches.
How do you figure?

Follow what Nyororin said. That is the correct answer.
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
siokan's Avatar
siokan (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 395
Join Date: Aug 2009
Location: solar system,2ch
03-12-2010, 12:39 AM

I do not understand how I should illustrate by English

>中村 Nakamura (center of the village)
Old Japan had a central village and a slightly remote village, and the person who lived in the central village gave it with Nakamura.

I think that I am interesting to use it as a nickname if "Brennan?Portz?" is the name of the origin same as Nakamura.


Please permit poor English. orz
Cryptanalysis is necessary for you.
set a goal:English at the same level as Johan Cruyff
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
RickOShay (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 604
Join Date: Jan 2010
Location: USA, formerly Shizuoka for 7 years.
03-12-2010, 01:24 AM

Quote:
Originally Posted by Rykushan View Post
Whats my name in Japanese?
My name is " Brennan Portz " Can anybody tell me what it is. I looked at other places , but I just want to check. THANKS

Some places said it was
中村 Nakamura (center of the village) 一真 Kazuma (one reality) (read right to left)
I have no idea what the name Brennan Portz means, but it would not matter because you would not make your name into Japanese like that.

What you would do is pick Kanji that have pronunciations similar to how your name is pronounced in the Japanese language. But the only people that need to bother with this are the ones that intend to become Japanese citizens; since they will be required to do so.

Last edited by RickOShay : 03-12-2010 at 01:34 AM.
Reply With Quote
(#9 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
03-12-2010, 01:26 AM

Quote:
Originally Posted by siokan View Post
I do not understand how I should illustrate by English

>中村 Nakamura (center of the village)
Old Japan had a central village and a slightly remote village, and the person who lived in the central village gave it with Nakamura.

I think that I am interesting to use it as a nickname if "Brennan?Portz?" is the name of the origin same as Nakamura.
It's not a good translation, though, because Brennan means "one teardrop" and Portz means something like "a quarrelsome person."
Reply With Quote
(#10 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
03-12-2010, 01:28 AM




Correct: ブレナン・ポーツ

Incorrect/Impossible/Nonsensical: 中村一真
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6