JapanForum.com  


Reply
 
LinkBack Thread Tools
(#1 (permalink))
Old
kakaislegend (Offline)
New to JF
 
Posts: 28
Join Date: Jul 2010
Do these have the same meaning? - 07-14-2010, 06:03 AM

この 本 は としょかん の です。

これ は としょかん の 本 です。

What is the difference? I assume they both mean the same?
Reply With Quote
(#2 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
07-14-2010, 06:38 AM

Quote:
Originally Posted by kakaislegend View Post
この 本 は としょかん の です。

これ は としょかん の 本 です。

What is the difference? I assume they both mean the same?
Yes. They have the same meaning.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#3 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
07-14-2010, 09:05 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
Yes. They have the same meaning.
I would have commented on those crazy spacings!
Reply With Quote
(#4 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
07-14-2010, 12:03 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
I would have commented on those crazy spacings!
組長、押忍!

すみません、意味がわかりません…
わたし、何か下手をうちましたでしょうか???


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#5 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
07-14-2010, 12:33 PM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
組長、押忍!

すみません、意味がわかりません…
わたし、何か下手をうちましたでしょうか???
舎弟、押忍!

マジで?また考え過ぎてんじゃなくて?
何も間違った事なんかしてないよ。

単に、「私だったらチクリとあの隙間だらけの書き方に ついて言及しただろうな。」
と言ったのです。

以上、押忍!
Reply With Quote
(#6 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
07-14-2010, 01:18 PM

Quote:
Originally Posted by Sashimister View Post
舎弟、押忍!

マジで?また考え過ぎてんじゃなくて?
何も間違った事なんかしてないよ。

単に、「私だったらチクリとあの隙間だらけの書き方に ついて言及しただろうな。」
と言ったのです。

以上、押忍!
くみちょ~~~!

そーいうときは、
わたしのポストじゃなくて、
オリジナルの方をクオートしてくれないと
わたしのコメントが隙間だらけだったみたいじゃーない ですかあ~~~
どーせまた呑んでるんでしょう~・・・・・・・
焼酎しか呑んじゃーだめですからね~~~


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
(#7 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
07-15-2010, 03:08 AM

Quote:
Originally Posted by YuriTokoro View Post
くみちょ~~~!

そーいうときは、
わたしのポストじゃなくて、
オリジナルの方をクオートしてくれないと
わたしのコメントが隙間だらけだったみたいじゃーない ですかあ~~~
どーせまた呑んでるんでしょう~・・・・・・・
焼酎しか呑んじゃーだめですからね~~~
Yuri, welcome back
Reply With Quote
(#8 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
07-15-2010, 06:26 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Yuri, welcome back
KyleGoetz, it has been a while.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote
Reply


Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Copyright 2003-2006 Virtual Japan.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6